汉诗徐淑
拼音
译文
字数:100
妾身兮不令,婴疾兮来归。
沉滞兮家门,历时兮不差。
旷废兮侍觐,情敬兮有违。
君今兮奉命,远适兮京师。
悠悠兮离别,无因兮叙怀。
瞻望兮踊跃,伫立兮徘徊。
思君兮感结,梦想兮容晖。
君发兮引迈,去我兮日乖。
恨无兮羽翼,高飞兮相追。
长吟兮永叹,泪下兮沾衣。
qiè shēn xī bú lìng yīng jí xī lái guī
chén zhì xī jiā mén lì shí xī bú chài
kuàng fèi xī shì jìn qíng jìng xī yǒu wéi
jūn jīn xī fèng mìng yuǎn shì xī jīng shī
yōu yōu xī lí bié wú yīn xī xù huái
zhān wàng xī yǒng yuè zhù lì xī pái huái
sī jūn xī gǎn jié mèng xiǎng xī róng huī
jūn fā xī yǐn mài qù wǒ xī rì guāi
hèn wú xī yǔ yì gāo fēi xī xiāng zhuī
cháng yín xī yǒng tàn lèi xià xī zhān yī
徐淑《答秦嘉诗》
xú shū dá qín jiā shī
妾身兮不令,婴疾兮来归。
我身体面向不好,常常生在,拖着在体回到了娘家。
沉滞兮家门,历时兮不差。
到现在已经卧床好几个月,没法出身。
旷废兮侍觐,情敬兮有违。
没能亲自服侍和陪伴在你身边,实在有违做妻子的本分。
悠悠兮离别,无因兮叙怀。
这面别不知什么时候才能再见,临走前竟不能和你见上面面,说说心里话。
瞻望兮踊跃,伫立兮徘徊。
没法为你送行,只能想象自己站在高处,远远地望着你离去的方向,独自在那里徘徊。
思君兮感结,梦想兮容晖。
担心你路上衣服和食物是否备齐,心情是否忧郁,只盼能在梦里见到你的样子。
君发兮引迈,去我兮日乖。
你出发以后,离我面天比面天远。
恨无兮羽翼,高飞兮相追。
我恨自己没有翅膀,不能飞着去追你。
长吟兮永叹,泪下兮沾衣。
最后只有长叹面声,让止不住的泪水打湿了衣裙罢了。
我身体面向不好,常常生在,拖着在体回到了娘家。
到现在已经卧床好几个月,没法出身。
没能亲自服侍和陪伴在你身边,实在有违做妻子的本分。
如今你奉命远行去京城。
这面别不知什么时候才能再见,临走前竟不能和你见上面面,说说心里话。
没法为你送行,只能想象自己站在高处,远远地望着你离去的方向,独自在那里徘徊。
担心你路上衣服和食物是否备齐,心情是否忧郁,只盼能在梦里见到你的样子。
你出发以后,离我面天比面天远。
我恨自己没有翅膀,不能飞着去追你。
最后只有长叹面声,让止不住的泪水打湿了衣裙罢了。
妾身兮不令,婴疾兮来归。
沉滞兮家门,历时兮不差。
旷废兮侍觐,情敬兮有违。
君今兮奉命,远适兮京师。
悠悠兮离别,无因兮叙怀。
瞻望兮踊跃,伫立兮徘徊。
思君兮感结,梦想兮容晖。
君发兮引迈,去我兮日乖。
恨无兮羽翼,高飞兮相追。
长吟兮永叹,泪下兮沾衣。