门有车马客行  
李白[唐代]
极简播放
在诵读客栈,与古人畅谈 songduke.com

 
296
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐诗李白
门有车马客行
李白[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:130
门有车马宾,金鞍曜朱轮。

谓从丹霄落,乃是故乡亲。

呼儿扫中堂,坐客论悲辛。

对酒两不饮,停觞泪盈巾。

叹我万里游,飘飘三十春。

空谈帝王略,紫绶不挂身。

雄剑藏玉匣,阴符生素尘。

廓落无所合,流离湘水滨。

借问宗党间,多为泉下人。

生苦百战役,死托万鬼邻。

北风扬胡沙,埋翳周与秦。

大运且如此,苍穹宁匪仁。

恻怆竟何道,存亡任大钧。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

这首诗可能是乾元二年(759)诗人遇赦得释后,寓居湖南时所作。从乾元二年四月直到李白逝世,至少四年,诗人流放获赦,其中表达失望主题的诗作在其中占有相当分量。诗人经常对时代的基本价值尺度表示怀疑,批评和指责时代的价值异化,这首《门有车马客行》便是这类作品中的代表作。


译文

门前车马喧腾,有乘着朱轮金鞍的贵宾经过。

他说他从朝廷而来,回归故乡,见到故乡的人感到亲切。

我赶紧呼唤自己的小儿子打扫中堂招待客人,坐在一起共同谈论人生的悲辛。

我们相对而坐,桌上的两觞酒还没饮尽,暂时停下酒杯就泪流满面了。

我哀叹自己漂泊万里,已经三十年过去了。

可怜我的半生,空谈王霸之略,却始终没有得到过朝廷的重用,从没做过朝廷重员。

我的雄剑空藏在玉匣之中,已经很久没有用过了;兵书上浮满了灰尘,也好久没有人听我谈论这些用兵之策了。

在朝廷中没有人和我的意见相同,我只得一样流离到湘水之滨。

真正懂得我的知己,多已是泉下之人了。

生来苦于百战,在征战中死去的人太多太多了,死去之后可以与万人做邻居。

北风扬起胡沙,掩埋了周秦两朝。

运势尚且如此,何况是在茫茫苍穹间渺小的世人?

心里无限伤感凄怆,又能说什么呢,就让一切顺其自然,存亡随从天意吧。


编辑于:2025-05-23 11:47:05
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00