唐诗李白            
                
                
                    
                                                    拼音
                                                                            译文
                                                                            音对译
                                                                            生成图片                        
                        字数:88
                    
                    
                        麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。
锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。
春天和,白日暖。
啄食饮泉勇气满,争雄斗死绣颈断。
雉子班奏急管弦,倾心酒美尽玉碗。
枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖。
弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥。                        
 
                     
                    mài lǒng qīng qīng sān yuè shí bái zhì zhāo fēi xié liǎng cí 
jǐn yī xiù yì hé lí shī dú mù cǎi xīn gǎn zhī bēi 
chūn tiān hé bái rì nuǎn 
zhuó shí yǐn quán yǒng qì mǎn zhēng xióng dòu sǐ xiù jǐng duàn 
zhì zǐ bān zòu jí guǎn xián qīng xīn jiǔ měi jìn yù wǎn 
kū yáng kū yáng ěr shēng tí wǒ dú qī shí ér gū qī 
tán xián xiě hèn yì bú jìn míng mù guī huáng ní
                    李白《雉朝飞》
                    lǐ bái zhì zhāo fēi
                    1
00:00:00,000 --> 00:00:07,933
李白《雉朝飞》
2
00:00:07,933 --> 00:00:17,233
麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。
3
00:00:17,233 --> 00:00:26,700
锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。
4
00:00:26,700 --> 00:00:30,766
春天和,白日暖。
5
00:00:30,766 --> 00:00:40,166
啄食饮泉勇气满,争雄斗死绣颈断。
6
00:00:40,166 --> 00:00:49,233
雉子班奏急管弦,倾心酒美尽玉碗。
7
00:00:49,233 --> 00:00:59,833
枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖。
8
00:00:59,833 --> 00:01:11,033
弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥。
                    
                    
                        
              麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。
              阳春三月,万物生机勃勃,垄上青青的麦苗散发着春天的气息,一只白色的雄野鸡带着两只雌鸡从田间飞起。
            
              
              雌鸟的新羽毛刚刚长出,色彩鲜亮,我这个老而无妻的人看到这情景心中感到一片凄凉。
 
            
              
              鸟儿们在河边啄食,成熟的雄鸟们为求得配偶在互相争斗,脖子上的羽毛散落一地,还不肯罢休。
 
            
              
              雌鸟也急切地鸣叫着,准备好好地犒劳自己未来的丈夫。
 
            
              
              就连枯死的杨树在春天都能生出嫩芽,为什么单独我一个人到了七十还一个人生活没有伴偶。
 
            
              
              这种滋味是管弦音乐、诗词歌赋无法表达、无法排遣的,痛彻心扉,恐怕只有我死后化为灰烬,灵魂才能得以安息。
 
                                 
                    
                    
                    阳春三月,万物生机勃勃,垄上青青的麦苗散发着春天的气息,一只白色的雄野鸡带着两只雌鸡从田间飞起。
雌鸟的新羽毛刚刚长出,色彩鲜亮,我这个老而无妻的人看到这情景心中感到一片凄凉。
春风和煦,太阳暖洋洋的。
鸟儿们在河边啄食,成熟的雄鸟们为求得配偶在互相争斗,脖子上的羽毛散落一地,还不肯罢休。
雌鸟也急切地鸣叫着,准备好好地犒劳自己未来的丈夫。
就连枯死的杨树在春天都能生出嫩芽,为什么单独我一个人到了七十还一个人生活没有伴偶。
这种滋味是管弦音乐、诗词歌赋无法表达、无法排遣的,痛彻心扉,恐怕只有我死后化为灰烬,灵魂才能得以安息。
                    麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。
锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。
春天和,白日暖。
啄食饮泉勇气满,争雄斗死绣颈断。
雉子班奏急管弦,倾心酒美尽玉碗。
枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖。
弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥。
 
                    
                    顶部
                    
                    向上
                    
                    向下
                    
                    底部
                 
                
             
                  
    译文
阳春三月,万物生机勃勃,垄上青青的麦苗散发着春天的气息,一只白色的雄野鸡带着两只雌鸡从田间飞起。
雌鸟的新羽毛刚刚长出,色彩鲜亮,我这个老而无妻的人看到这情景心中感到一片凄凉。
春风和煦,太阳暖洋洋的。
鸟儿们在河边啄食,成熟的雄鸟们为求得配偶在互相争斗,脖子上的羽毛散落一地,还不肯罢休。
雌鸟也急切地鸣叫着,准备好好地犒劳自己未来的丈夫。
就连枯死的杨树在春天都能生出嫩芽,为什么单独我一个人到了七十还一个人生活没有伴偶。
这种滋味是管弦音乐、诗词歌赋无法表达、无法排遣的,痛彻心扉,恐怕只有我死后化为灰烬,灵魂才能得以安息。