拼音
译文
音对译
生成图片
字数:405
将为穹谷嵁岩渊池于郊邑之中,则必辇山石,沟涧壑,陵绝险阻,疲极人力,乃可以有为也。然而求天作地生之状,咸无得焉。逸其人,因其地,全其天,昔之所难,今于是乎在。
永州实惟九疑之麓。其始度土者,环山为城。有石焉,翳于奥草;有泉焉,伏于土涂。蛇虺之所蟠,狸鼠之所游。茂树恶木,嘉葩毒卉,乱杂而争植,号为秽墟。
韦公之来,既逾月,理甚无事。望其地,且异之。始命芟其芜,行其涂。积之丘如,蠲之浏如。既焚既酾,奇势迭出。清浊辨质,美恶异位。视其植,则清秀敷舒;视其蓄,则溶漾纡余。怪石森然,周于四隅。或列或跪,或立或仆,窍穴逶邃,堆阜突怒。乃作栋宇,以为观游。凡其物类,无不合形辅势,效伎于堂庑之下。外之连山高原,林麓之崖,间厕隐显。迩延野绿,远混天碧,咸会于谯门之内。
已乃延客入观,继以宴娱。或赞且贺曰:“见公之作,知公之志。公之因土而得胜,岂不欲因俗以成化?公之择恶而取美,岂不欲除残而佑仁?公之蠲浊而流清,岂不欲废贪而立廉?公之居高以望远,岂不欲家抚而户晓?夫然,则是堂也,岂独草木土石水泉之适欤?山原林麓之观欤?将使继公之理者,视其细知其大也。”宗元请志诸石,措诸壁,编以为二千石楷法。
jiāng wéi qióng gǔ kān yán yuān chí yú jiāo yì zhī zhōng zé bì niǎn shān shí gōu jiàn hè líng jué xiǎn zǔ pí jí rén lì nǎi kě yǐ yǒu wéi yě rán ér qiú tiān zuò dì shēng zhī zhuàng xián wú dé yān yì qí rén yīn qí dì quán qí tiān xī zhī suǒ nán jīn yú shì hū zài
yǒng zhōu shí wéi jiǔ yí zhī lù qí shǐ duó tǔ zhě huán shān wéi chéng yǒu shí yān yì yú ào cǎo yǒu quán yān fú yú tǔ tú shé huǐ zhī suǒ pán lí shǔ zhī suǒ yóu mào shù è mù jiā pā dú huì luàn zá ér zhēng zhí hào wéi huì xū
wéi gōng zhī lái jì yú yuè lǐ shèn wú shì wàng qí dì qiě yì zhī shǐ mìng shān qí wú xíng qí tú jī zhī qiū rú juān zhī liú rú jì fén jì shī qí shì dié chū qīng zhuó biàn zhì měi è yì wèi shì qí zhí zé qīng xiù fū shū shì qí xù zé róng yàng yū yú guài shí sēn rán zhōu yú sì yú huò liè huò guì huò lì huò pū qiào xué wēi suì duī fù tū nù nǎi zuò dòng yǔ yǐ wéi guān yóu fán qí wù lèi wú bù hé xíng fǔ shì xiào jì yú táng wǔ zhī xià wài zhī lián shān gāo yuán lín lù zhī yá jiàn cè yǐn xiǎn ěr yán yě lǜ yuǎn hùn tiān bì xián huì yú qiáo mén zhī nèi
yǐ nǎi yán kè rù guān jì yǐ yàn yú huò zàn qiě hè yuē jiàn gōng zhī zuò zhī gōng zhī zhì gōng zhī yīn tǔ ér dé shèng qǐ bú yù yīn sú yǐ chéng huà gōng zhī shì è ér qǔ měi qǐ bú yù chú cán ér yòu rén gōng zhī juān zhuó ér liú qīng qǐ bú yù fèi tān ér lì lián gōng zhī jū gāo yǐ wàng yuǎn qǐ bú yù jiā fǔ ér hù xiǎo fú rán zé shì táng yě qǐ dú cǎo mù tǔ shí shuǐ quán zhī shì yú shān yuán lín lù zhī guān yú jiāng shǐ jì gōng zhī lǐ zhě shì qí xì zhī qí dà yě zōng yuán qǐng zhì zhū shí cuò zhū bì biān yǐ wéi èr qiān shí kǎi fǎ
柳宗元《永州韦使君新堂记》
liǔ zōng yuán yǒng zhōu wéi shǐ jūn xīn táng jì
1
00:00:00,466 --> 00:00:08,866
永州韦使君新堂记,柳宗元,唐代。
2
00:00:08,866 --> 00:00:24,300
将为穹谷嵁岩渊池于郊邑之中,则必辇山石,沟涧壑,陵绝险阻,疲极人力,乃可以有为也。
3
00:00:24,300 --> 00:00:31,100
然而求天作地生之状,咸无得焉。
4
00:00:31,100 --> 00:00:40,466
逸其人,因其地,全其天,昔之所难,今于是乎在。
5
00:00:40,466 --> 00:00:44,033
永州实惟九疑之麓。
6
00:00:44,033 --> 00:00:47,733
其始度土者,环山为城。
7
00:00:47,733 --> 00:00:52,066
有石焉,翳于奥草。
8
00:00:52,066 --> 00:00:55,833
有泉焉,伏于土涂。
9
00:00:55,833 --> 00:01:00,033
蛇虺之所蟠,狸鼠之所游。
10
00:01:00,033 --> 00:01:07,733
茂树恶木,嘉葩毒卉,乱杂而争植,号为秽墟。
11
00:01:07,733 --> 00:01:12,933
韦公之来,既逾月,理甚无事。
12
00:01:12,933 --> 00:01:15,766
望其地,且异之。
13
00:01:15,766 --> 00:01:19,233
始命芟其芜,行其涂。
14
00:01:19,233 --> 00:01:23,033
积之丘如,蠲之浏如。
15
00:01:23,033 --> 00:01:26,500
既焚既酾,奇势迭出。
16
00:01:26,500 --> 00:01:30,166
清浊辨质,美恶异位。
17
00:01:30,166 --> 00:01:33,233
视其植,则清秀敷舒。
18
00:01:33,233 --> 00:01:36,633
视其蓄,则溶漾纡余。
19
00:01:36,633 --> 00:01:40,266
怪石森然,周于四隅。
20
00:01:40,266 --> 00:01:47,433
或列或跪,或立或仆,窍穴逶邃,堆阜突怒。
21
00:01:47,433 --> 00:01:51,366
乃作栋宇,以为观游。
22
00:01:51,366 --> 00:01:59,033
凡其物类,无不合形辅势,效伎于堂庑之下。
23
00:01:59,033 --> 00:02:06,066
外之连山高原,林麓之崖,间厕隐显。
24
00:02:06,066 --> 00:02:13,500
迩延野绿,远混天碧,咸会于谯门之内。
25
00:02:13,500 --> 00:02:18,166
已乃延客入观,继以宴娱。
26
00:02:18,166 --> 00:02:24,300
或赞且贺曰:见公之作,知公之志。
27
00:02:24,300 --> 00:02:30,100
公之因土而得胜,岂不欲因俗以成化?
28
00:02:30,100 --> 00:02:36,066
公之择恶而取美,岂不欲除残而佑仁?
29
00:02:36,066 --> 00:02:41,833
公之蠲浊而流清,岂不欲废贪而立廉?
30
00:02:41,833 --> 00:02:47,933
公之居高以望远,岂不欲家抚而户晓?
31
00:02:47,933 --> 00:02:54,900
夫然,则是堂也,岂独草木土石水泉之适欤?
32
00:02:54,900 --> 00:02:58,266
山原林麓之观欤?
33
00:02:58,266 --> 00:03:04,433
将使继公之理者,视其细知其大也。
34
00:03:04,433 --> 00:03:11,866
宗元请志诸石,措诸壁,编以为二千石楷法。
将为穹谷嵁岩渊池于郊邑之中,则必辇山石,沟涧壑,陵绝险阻,疲极人力,乃可以有为也。然而求天作地生之状,咸无得焉。逸其人,因其地,全其天,昔之所难,今于是乎在。
如果打算在城邑营造幽谷、峭壁和深池,那就必须运载山石,开凿山涧沟壑,逾越险阻,耗尽人力,才可能办到。可是要想有那种天造地设的景致,则不能做到。然而,不必耗费民力,顺应地形,且能保持天然之美,这种在过去很难办到的事情,如今在这里出现了。
永州实惟九疑之麓。其始度土者,环山为城。有石焉,翳于奥草;有泉焉,伏于土涂。蛇虺之所蟠,狸鼠之所游。茂树恶木,嘉葩毒卉,乱杂而争植,号为秽墟。
永州在九嶷山麓。最初在这里测量规划的人,也曾环绕着山麓建起了城市。这里有山石,却被茂密的草丛遮蔽着;有清泉,却埋藏在污泥之下。成了毒蛇盘踞,狸鼠出没的地方。嘉树和恶木,鲜花与毒草,混杂一处,竞相疯长,因此被称为荒凉的地方。
韦公之来,既逾月,理甚无事。望其地,且异之。始命芟其芜,行其涂。积之丘如,蠲之浏如。既焚既酾,奇势迭出。清浊辨质,美恶异位。视其植,则清秀敷舒;视其蓄,则溶漾纡余。怪石森然,周于四隅。或列或跪,或立或仆,窍穴逶邃,堆阜突怒。乃作栋宇,以为观游。凡其物类,无不合形辅势,效伎于堂庑之下。外之连山高原,林麓之崖,间厕隐显。迩延野绿,远混天碧,咸会于谯门之内。
韦公来到永州,过了一个月,州政大治,没有多少事情。他望着这块土地,感到它很不平常。于是让人铲除荒草,挖去污泥。铲下来的草堆积如山,疏通后的泉水晶莹清澈。烧掉了杂草,疏通了清泉,奇特的景致层出不穷。清秀和污浊分开了,美景代替了荒凉。看那树木,则清秀挺拔,枝叶舒展;看那湖水,则微波荡漾,曲折萦回。怪石森然繁密,环绕四周。有的排列成行,有的如同跪拜,有的站立,有的卧倒,石洞曲折幽深,石山突兀高耸。于是在此建造厅堂,作为观赏游玩的地方。所有的怪石无不适应地形地势,献技于堂庑之下。新堂的外边,高原和山连接,林木覆盖的山脚悬崖,穿插交错,或隐或现。绿色的原野从近处伸向远方,跟碧蓝的天空连成了一体,这一切,都汇集在门楼之内。
已乃延客入观,继以宴娱。或赞且贺曰:“见公之作,知公之志。公之因土而得胜,岂不欲因俗以成化?公之择恶而取美,岂不欲除残而佑仁?公之蠲浊而流清,岂不欲废贪而立廉?公之居高以望远,岂不欲家抚而户晓?夫然,则是堂也,岂独草木土石水泉之适欤?山原林麓之观欤?将使继公之理者,视其细知其大也。”宗元请志诸石,措诸壁,编以为二千石楷法。
新堂盖好后,使君便邀请客人前来参观,接着又设宴娱乐。有的边赞誉,边祝贺说:看到您修建这新堂,便知道您的心志。您随着地势开辟出胜景,难道不就是想顺着当地的风俗来形成教化吗?您铲除恶木毒草而保留嘉树鲜花,难道不就是想铲除凶暴而保护仁者吗?您挖除污泥而使清泉流淌,难道不就是想除去贪污而提倡廉洁吗?您登临高处而纵目远望,难道不就是想让每个家庭都安定和富饶吗?既然这样,那么建这个新堂难道仅仅是为了草木土石清泉流水怡人心意?或是为了观赏山峦、原野和树林的景色吗?该是希望继使君后治理这个州的人,能够通过这件小事,懂得治民的大道理啊。宗元请求把这篇记文镌刻在石板上,嵌在墙里,编入书中,作为刺史的楷模法式。
如果打算在城邑营造幽谷、峭壁和深池,那就必须运载山石,开凿山涧沟壑,逾越险阻,耗尽人力,才可能办到。可是要想有那种天造地设的景致,则不能做到。然而,不必耗费民力,顺应地形,且能保持天然之美,这种在过去很难办到的事情,如今在这里出现了。
永州在九嶷山麓。最初在这里测量规划的人,也曾环绕着山麓建起了城市。这里有山石,却被茂密的草丛遮蔽着;有清泉,却埋藏在污泥之下。成了毒蛇盘踞,狸鼠出没的地方。嘉树和恶木,鲜花与毒草,混杂一处,竞相疯长,因此被称为荒凉的地方。
韦公来到永州,过了一个月,州政大治,没有多少事情。他望着这块土地,感到它很不平常。于是让人铲除荒草,挖去污泥。铲下来的草堆积如山,疏通后的泉水晶莹清澈。烧掉了杂草,疏通了清泉,奇特的景致层出不穷。清秀和污浊分开了,美景代替了荒凉。看那树木,则清秀挺拔,枝叶舒展;看那湖水,则微波荡漾,曲折萦回。怪石森然繁密,环绕四周。有的排列成行,有的如同跪拜,有的站立,有的卧倒,石洞曲折幽深,石山突兀高耸。于是在此建造厅堂,作为观赏游玩的地方。所有的怪石无不适应地形地势,献技于堂庑之下。新堂的外边,高原和山连接,林木覆盖的山脚悬崖,穿插交错,或隐或现。绿色的原野从近处伸向远方,跟碧蓝的天空连成了一体,这一切,都汇集在门楼之内。
新堂盖好后,使君便邀请客人前来参观,接着又设宴娱乐。有的边赞誉,边祝贺说:看到您修建这新堂,便知道您的心志。您随着地势开辟出胜景,难道不就是想顺着当地的风俗来形成教化吗?您铲除恶木毒草而保留嘉树鲜花,难道不就是想铲除凶暴而保护仁者吗?您挖除污泥而使清泉流淌,难道不就是想除去贪污而提倡廉洁吗?您登临高处而纵目远望,难道不就是想让每个家庭都安定和富饶吗?既然这样,那么建这个新堂难道仅仅是为了草木土石清泉流水怡人心意?或是为了观赏山峦、原野和树林的景色吗?该是希望继使君后治理这个州的人,能够通过这件小事,懂得治民的大道理啊。宗元请求把这篇记文镌刻在石板上,嵌在墙里,编入书中,作为刺史的楷模法式。
将为穹谷嵁岩渊池于郊邑之中,则必辇山石,沟涧壑,陵绝险阻,疲极人力,乃可以有为也。然而求天作地生之状,咸无得焉。逸其人,因其地,全其天,昔之所难,今于是乎在。
永州实惟九疑之麓。其始度土者,环山为城。有石焉,翳于奥草;有泉焉,伏于土涂。蛇虺之所蟠,狸鼠之所游。茂树恶木,嘉葩毒卉,乱杂而争植,号为秽墟。
韦公之来,既逾月,理甚无事。望其地,且异之。始命芟其芜,行其涂。积之丘如,蠲之浏如。既焚既酾,奇势迭出。清浊辨质,美恶异位。视其植,则清秀敷舒;视其蓄,则溶漾纡余。怪石森然,周于四隅。或列或跪,或立或仆,窍穴逶邃,堆阜突怒。乃作栋宇,以为观游。凡其物类,无不合形辅势,效伎于堂庑之下。外之连山高原,林麓之崖,间厕隐显。迩延野绿,远混天碧,咸会于谯门之内。
已乃延客入观,继以宴娱。或赞且贺曰:“见公之作,知公之志。公之因土而得胜,岂不欲因俗以成化?公之择恶而取美,岂不欲除残而佑仁?公之蠲浊而流清,岂不欲废贪而立廉?公之居高以望远,岂不欲家抚而户晓?夫然,则是堂也,岂独草木土石水泉之适欤?山原林麓之观欤?将使继公之理者,视其细知其大也。”宗元请志诸石,措诸壁,编以为二千石楷法。
顶部
向上
向下
底部