拼音
译文
音对译
生成图片
字数:327
齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色,禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。
四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。
楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君大公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”(徵 同:征)
师进,次于陉。
夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不穀是为?先君之好是继,与不穀同好,如何?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”
屈完及诸侯盟。
qí hóu yǔ cài jī chéng zhōu yú yòu dàng gōng gōng jù biàn sè jìn zhī bù kě gōng nù guī zhī wèi zhī jué yě cài rén jià zhī
sì nián chūn qí hóu yǐ zhū hóu zhī shī qīn cài cài kuì suì fá chǔ chǔ zǐ shǐ yǔ shī yán yuē jūn chǔ běi hǎi guǎ rén chǔ nán hǎi wéi shì fēng mǎ niú bù xiāng jí yě bù yú jūn zhī shè wú dì yě hé gù guǎn zhòng duì yuē xī shào kāng gōng mìng wǒ xiān jūn tài gōng yuē wǔ hóu jiǔ bó rǔ shí zhēng zhī yǐ jiā fǔ zhōu shì cì wǒ xiān jūn lǚ dōng zhì yú hǎi xī zhì yú hé nán zhì yú mù líng běi zhì yú wú dì ěr gòng bāo máo bú rù wáng jì bù gōng wú yǐ suō jiǔ guǎ rén shì zhēng zhāo wáng nán zhēng ér bú fù guǎ rén shì wèn duì yuē gòng zhī bú rù guǎ jūn zhī zuì yě gǎn bù gōng jǐ zhāo wáng zhī bú fù jūn qí wèn zhū shuǐ bīn zhēng tóng zhēng
shī jìn cì yú xíng
xià chǔ zǐ shǐ qū wán rú shī shī tuì cì yú shào líng qí hóu zhèn zhū hóu zhī shī yǔ qū wán chéng ér guān zhī qí hóu yuē qǐ bù gǔ shì wèi xiān jūn zhī hǎo shì jì yǔ bù gǔ tóng hǎo rú hé duì yuē jūn huì yāo fú yú bì yì zhī shè jì rǔ shōu guǎ jūn guǎ jūn zhī yuàn yě qí hóu yuē yǐ cǐ zhòng zhàn shuí néng yù zhī yǐ cǐ gōng chéng hé chéng bú kè duì yuē jūn ruò yǐ dé suí zhū hóu shuí gǎn bù fú jūn ruò yǐ lì chǔ guó fāng chéng yǐ wéi chéng hàn shuǐ yǐ wéi chí suī zhòng wú suǒ yòng zhī
qū wán jí zhū hóu méng
左丘明《齐桓公伐楚盟屈完》
zuǒ qiū míng qí huán gōng fá chǔ méng qū wán
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,966
左丘明《齐桓公伐楚盟屈完》。
2
00:00:08,966 --> 00:00:14,000
齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。
3
00:00:14,000 --> 00:00:18,800
公惧变色,禁之,不可。
4
00:00:18,800 --> 00:00:23,300
公怒,归之,未之绝也。
5
00:00:23,300 --> 00:00:26,600
蔡人嫁之。
6
00:00:26,600 --> 00:00:35,500
四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。
7
00:00:35,500 --> 00:00:46,366
楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。
8
00:00:46,366 --> 00:00:51,400
不虞君之涉吾地也,何故?”
9
00:00:51,400 --> 00:01:03,900
管仲对曰:“昔召康公命我先君大公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’
10
00:01:03,900 --> 00:01:12,566
赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。
11
00:01:12,566 --> 00:01:19,900
尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵
12
00:01:19,900 --> 00:01:24,733
昭王南征而不复,寡人是问。”
13
00:01:24,733 --> 00:01:31,833
对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?
14
00:01:31,833 --> 00:01:37,433
昭王之不复,君其问诸水滨。”
15
00:01:37,433 --> 00:01:41,533
师进,次于陉。
16
00:01:41,533 --> 00:01:45,600
夏,楚子使屈完如师。
17
00:01:45,600 --> 00:01:49,433
师退,次于召陵。
18
00:01:49,433 --> 00:01:54,600
齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。
19
00:01:54,600 --> 00:01:58,966
齐侯曰:“岂不穀是为?
20
00:01:58,966 --> 00:02:05,500
先君之好是继,与不穀同好,如何?”
21
00:02:05,500 --> 00:02:14,800
对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”
22
00:02:14,800 --> 00:02:20,200
齐侯曰:“以此众战,谁能御之!
23
00:02:20,200 --> 00:02:24,200
以此攻城,何城不克!”
24
00:02:24,200 --> 00:02:30,200
对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?
25
00:02:30,200 --> 00:02:39,966
君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”
26
00:02:39,966 --> 00:02:42,600
屈完及诸侯盟。
齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色,禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。
齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船。桓公吓得脸色都变了,他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系。蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。
鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国,蔡国溃败,接着又去攻打楚国。
楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君大公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”(徵 同:征)
楚成王派使节到诸侯之师对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,双方相距遥远,即使马、牛奔驰,也不会跑到对方的境内。没想到您进入了我们的国土,这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君姜太公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。’召康公还给了我们先君征讨的疆土:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无棣。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来祭祀的东西,我是来问责这件事情的;周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说:“贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”
夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不穀是为?先君之好是继,与不穀同好,如何?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”
这年夏天,楚成王派使臣屈完跟齐国军队交涉。齐军后撤,临时驻扎在召陵。齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了,你们也同我们建立友好关系,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您为我们的国家求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。”齐桓公说:“我率领这些诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?”屈完回答说:“如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”
齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船。桓公吓得脸色都变了,他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系。蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。
鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国,蔡国溃败,接着又去攻打楚国。
楚成王派使节到诸侯之师对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,双方相距遥远,即使马、牛奔驰,也不会跑到对方的境内。没想到您进入了我们的国土,这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君姜太公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。’召康公还给了我们先君征讨的疆土:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无棣。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来祭祀的东西,我是来问责这件事情的;周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说:“贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”
于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。
这年夏天,楚成王派使臣屈完跟齐国军队交涉。齐军后撤,临时驻扎在召陵。齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了,你们也同我们建立友好关系,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您为我们的国家求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。”齐桓公说:“我率领这些诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?”屈完回答说:“如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”
后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。
齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色,禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。
四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。
楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君大公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”(徵 同:征)
师进,次于陉。
夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不穀是为?先君之好是继,与不穀同好,如何?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”
屈完及诸侯盟。
顶部
向上
向下
底部