山园小梅二首  
林逋 [宋代]
极简播放
在诵读客栈,品诗意万千 songduke.com

隐士清幽之境的梅花标准照。
对应记录的图片

南宋 马麟 梅竹图页

 
417
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋诗林逋
山园小梅二首
林逋 [宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:112
众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。

霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。

幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。


剪绡零碎点酥乾,向背稀稠画亦难。

日薄从甘春至晚,霜深应怯夜来寒。

澄鲜只共邻僧惜,冷落犹嫌俗客看。

忆着江南旧行路,酒旗斜拂堕吟鞍。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

这组诗具体创作时间不详。林逋是宋代著名隐士,四十余岁后隐居杭州西湖,结庐孤山。喜梅与鹤,一生写了不少咏梅诗篇,这组诗即是其中最有名的两首。


译文

百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。

稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。

白鹤想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。

幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了。


梅花像剪碎的柔美丝绸点缀在枝干上,要画出那姿态和布局确实为难。

整个白天直到日薄西山都可以尽情享受春天的温暖,等到夜晚霜寒露重时应该会胆怯吧?

清新鲜艳的梅花只能让隔壁的僧人爱惜,被人冷落也不愿让城里的俗人来观赏。

回忆过去在梅花盛开、酒旗飘拂的江南路上,微风吹过,梅花簌簌地坠到马鞍上。


注释

暄(xuān)妍:景物明媚鲜丽,这里是形容梅花。

疏影横斜:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。疏影,指梅枝的形态。

暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动。

黄昏:指月色朦胧,与上句“清浅”相对应,有双关义。

霜禽:羽毛白色的禽鸟。根据林逋“梅妻鹤子”的趣称,理解为“白鹤”更佳。

偷眼:偷偷地窥看。

合:应该。断魂:形容神往,犹指销魂。

狎(xiá):玩赏,亲近。

檀(tán)板:檀木制成的拍板,歌唱或演奏音乐时用以打拍子。这里泛指乐器。

金樽(zūn):豪华的酒杯,此处指饮酒。

绡(xiāo):生丝绸。

点酥:点抹凝酥。

乾(gān):枝干。

向背:面向和背对的姿态。

稀稠:疏疏密密的布局。

日薄:日落。

从:任从。甘:甘心。

澄鲜:清新。

吟鞍:指吟诗者所骑的马鞍。


赏析

  《山园小梅二首》是一组七言律诗。这组诗突出地写出梅花特有的姿态美和高洁的品性,以梅的品性比喻自己孤高幽逸的生活情趣。诗人赋予梅花以人的品格,与梅花的关系达到了精神上的无间契合。第一首诗开头先写梅花的品质不同凡花。颔联从姿态和香气上完美地表现出梅花的淡雅和娴静。颈联从霜禽、粉蝶对梅花的态度,侧面加强前一联描绘出来的梅花之美,最后幸喜还有低吟诗句这样的清雅,而不须要酒宴歌舞那样的繁华。

  第二首诗首联写梅花像是剪碎的丝织品,自然且无法描摹;颔联写梅花享受春晚日落而不应经受寒冷霜夜,表达出诗人对梅花的无比深情;颈联把“邻僧”和“俗客”对举,用以赞美梅花孤高绝俗的品性;尾联描写落下的梅花打在行于江南路上吟诗者的马鞍,以此作结,饶有情趣。这组诗着重写意传神,采用侧面烘托的方法,渲染梅花清绝高洁的风骨,极富神韵。


编辑于:2025-05-24 18:38:28
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00