拼音
译文
音对译
生成图片
字数:145
艳阳天气,烟细风暖,芳郊澄朗闲凝伫。渐妆点亭台,参差佳树。舞腰困力,垂杨绿映,浅桃秾李夭夭,嫩红无数。度绮燕、流莺斗双语。
翠娥南陌簇簇,蹑影红阴,缓移娇步。抬粉面、韶容花光相妒。绛绡袖举,云鬟风颤,半遮檀口含羞,背人偷顾。竞斗草、金钗笑争赌。
对此嘉景,顿觉消凝,惹成愁绪。念解佩、轻盈在何处。忍良时、孤负少年等闲度。空望极、回首斜阳暮。叹浪萍风梗知何去。
yàn yáng tiān qì yān xì fēng nuǎn fāng jiāo chéng lǎng xián níng zhù jiàn zhuāng diǎn tíng tái cēn cī jiā shù wǔ yāo kùn lì chuí yáng lǜ yìng qiǎn táo nóng lǐ yāo yāo nèn hóng wú shù dù qǐ yàn liú yīng dòu shuāng yǔ
cuì é nán mò cù cù niè yǐng hóng yīn huǎn yí jiāo bù tái fěn miàn sháo róng huā guāng xiāng dù jiàng xiāo xiù jǔ yún huán fēng chàn bàn zhē tán kǒu hán xiū bèi rén tōu gù jìng dòu cǎo jīn chāi xiào zhēng dǔ
duì cǐ jiā jǐng dùn jué xiāo níng rě chéng chóu xù niàn jiě pèi qīng yíng zài hé chù rěn liáng shí gū fù shào nián děng xián dù kōng wàng jí huí shǒu xié yáng mù tàn làng píng fēng gěng zhī hé qù
柳永《夜半乐·艳阳天气》
liǔ yǒng yè bàn lè · yàn yáng tiān qì
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,500
柳永《夜半乐·艳阳天气》
2
00:00:10,500 --> 00:00:21,500
艳阳天气,烟细风暖,芳郊澄朗闲凝伫。
3
00:00:21,500 --> 00:00:29,866
渐妆点亭台,参差佳树。
4
00:00:29,866 --> 00:00:40,833
舞腰困力,垂杨绿映,浅桃秾李夭夭,嫩红无数。
5
00:00:40,833 --> 00:00:47,566
度绮燕、流莺斗双语。
6
00:00:47,566 --> 00:00:56,366
翠娥南陌簇簇,蹑影红阴,缓移娇步。
7
00:00:56,366 --> 00:01:02,666
抬粉面、韶容花光相妒。
8
00:01:02,666 --> 00:01:14,166
绛绡袖举,云鬟风颤,半遮檀口含羞,背人偷顾。
9
00:01:14,166 --> 00:01:20,066
竞斗草、金钗笑争赌。
10
00:01:20,066 --> 00:01:29,200
对此嘉景,顿觉消凝,惹成愁绪。
11
00:01:29,200 --> 00:01:36,300
念解佩、轻盈在何处。
12
00:01:36,300 --> 00:01:44,633
忍良时、孤负少年等闲度。
13
00:01:44,633 --> 00:01:47,066
空望极、回首斜阳暮。
14
00:01:47,066 --> 00:01:59,633
叹浪萍风梗知何去。
艳阳天气,烟细风暖,芳郊澄朗闲凝伫。渐妆点亭台,参差佳树。舞腰困力,垂杨绿映,浅桃秾李夭夭,嫩红无数。度绮燕、流莺斗双语。
阳光明媚的春天,烟气淡薄,微风和暖,郊外澄明清朗,我久久伫立凝视。春天渐渐地将亭台打扮一新,树木高高矮矮。杨柳随风舞动,浅色的桃花浓艳的李花开得都很妖娆,还有无数浅红色的花。燕莺飞来飞去不停地叫着,好像在互相说话。
翠娥南陌簇簇,蹑影红阴,缓移娇步。抬粉面、韶容花光相妒。绛绡袖举,云鬟风颤,半遮檀口含羞,背人偷顾。竞斗草、金钗笑争赌。
南边路上美丽的女子成群结队,身影在花阴中飘动,缓慢地移动脚步。抬起漂亮的脸,姣好的容颜让艳丽的花相都嫉妒。红袖举起,云鬟随着风吹轻轻颤动,女子害羞得半遮住红唇,又背着人群偷偷地看。斗草之戏竞争激烈,笑着以金钗作为赌注。
对此嘉景,顿觉消凝,惹成愁绪。念解佩、轻盈在何处。忍良时、孤负少年等闲度。空望极、回首斜阳暮。叹浪萍风梗知何去。
面对如此美景,我竟伤感到出神,生出许多愁绪。想念起所爱之人,不知她现在又在何处呢?怎忍辜负良辰美景,像少年时期一般平常度过。白白得望尽天边,回首却发现夕阳已经快下山了。感叹自己像浪中的浮萍,风中的断梗一样,今不知要去往何处。
阳光明媚的春天,烟气淡薄,微风和暖,郊外澄明清朗,我久久伫立凝视。春天渐渐地将亭台打扮一新,树木高高矮矮。杨柳随风舞动,浅色的桃花浓艳的李花开得都很妖娆,还有无数浅红色的花。燕莺飞来飞去不停地叫着,好像在互相说话。
南边路上美丽的女子成群结队,身影在花阴中飘动,缓慢地移动脚步。抬起漂亮的脸,姣好的容颜让艳丽的花相都嫉妒。红袖举起,云鬟随着风吹轻轻颤动,女子害羞得半遮住红唇,又背着人群偷偷地看。斗草之戏竞争激烈,笑着以金钗作为赌注。
面对如此美景,我竟伤感到出神,生出许多愁绪。想念起所爱之人,不知她现在又在何处呢?怎忍辜负良辰美景,像少年时期一般平常度过。白白得望尽天边,回首却发现夕阳已经快下山了。感叹自己像浪中的浮萍,风中的断梗一样,今不知要去往何处。
艳阳天气,烟细风暖,芳郊澄朗闲凝伫。渐妆点亭台,参差佳树。舞腰困力,垂杨绿映,浅桃秾李夭夭,嫩红无数。度绮燕、流莺斗双语。
翠娥南陌簇簇,蹑影红阴,缓移娇步。抬粉面、韶容花光相妒。绛绡袖举,云鬟风颤,半遮檀口含羞,背人偷顾。竞斗草、金钗笑争赌。
对此嘉景,顿觉消凝,惹成愁绪。念解佩、轻盈在何处。忍良时、孤负少年等闲度。空望极、回首斜阳暮。叹浪萍风梗知何去。
顶部
向上
向下
底部