蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦  
晏几道[宋代]
极简播放
在诵读客栈,品诗意万千 songduke.com

 
278
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词晏几道初秋
蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦
晏几道[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:60
笑艳秋莲生绿浦。红脸青腰,旧识凌波女。照影弄妆娇欲语。西风岂是繁花主。

可恨良辰天不与。才过斜阳,又是黄昏雨。朝落暮开空自许。竟无人解知心苦。

顶部
向上
向下
底部

译文

那秋日绿蒲丛生的水滨,艳丽的莲花绽放,仿佛在盈盈而笑。那粉红的花瓣如同美人的红脸,绿色的花茎恰似美人的青腰,就好像是我旧时相识的那位在水波上轻盈行走的洛水女神。莲花照着水中的倒影,摆弄着自己的妆容,娇美之态好似要开口说话。然而,肃杀的西风又怎能成为这繁花的主人呢(暗示莲花不应受西风摧残)。

可叹那美好的时辰,上天却不赐予。才刚刚过了斜阳晚照的时候,转眼又迎来了黄昏的细雨。莲花从早到晚独自开放,白白地自我期许着美好。最终却没有一个人能理解它内心的苦涩。


注释

红脸青腰:写荷的红花绿茎。

自许:自我期许。


简析

  《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》是一首描写秋莲的词。词的上片是把莲花比作少女,然后很自然地引向凌波仙子、荷花仙子之类的联想,最后落到繁华无主的感慨上;下片则转入愁苦之情的抒发,描出无奈又孤寂的心境。这首词语言清丽柔婉,造语、造景巧妙,似有寄托,可能是怀人而作,也可能仅是写秋天的莲花,抒写当下怀抱。


赏析

  这是一首描写秋莲的词。可能寓含着某种寄托,比如说怀念那位名叫“莲”的歌女什么的,也可能没什么寓意,只是描写秋天的莲花。我们不能穿凿附会,根据“文本”所提供的内容进行分析,是最妥当的。上片的描写,是把莲花比作了少女,以笑脸以花朵,以腰肢比茎干,以“照影弄妆”比喻莲花的迎风临水。这样描写,既有形,更有神,把莲花写活了。总的说,是以花比人、以人喻花,但怎么比喻,落实到具体的词章上,则有一番切入展开、承接转换的手段,更能体现作者的艺术匠心。头一句是从红花和绿叶切入,“笑艳秋莲生绿浦”,“笑”写花之神情,“艳”写花之色泽,“绿浦”则将荷叶铺满了池塘。接着展开描写,“红脸青腰”,好像是把一株莲花叠印在了一位少女的身上,红花是她的脸,青梗是她的腰,美艳婀娜的形象立即展现出来。花与人的结合,很自然地引向了凌波仙子、荷花仙子之类的联想,故而说“旧识凌波女”,把这种联想的范围沿着“旧识”所指示的时间轨道更进一步地拓展开来。写到“弄妆娇欲语”,已是神情毕见呼之欲出了,而作者的笔锋陡然一转,落到了“西风岂是繁花主”一句上。“西风”二字与首句的“秋莲”相呼应,亦属点题,而繁华无主则是感叹秋莲之终将凋谢。


编辑于:2025-05-24 19:39:22
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00