忆秦娥·花似雪  
方以智[明代]
极简播放
听古诗文,来诵读客栈 songduke.com

 
163
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
明词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
明词方以智
忆秦娥·花似雪
方以智[明代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:46
花似雪,东风夜扫苏堤月。苏堤月,香销南国,几回圆缺?

钱塘江山潮声歇,江边杨柳谁攀折?谁攀折,西陵渡口,古今离别。

顶部
向上
向下
底部

译文

花朵洁白似雪,东风在夜里吹拂,那苏堤上的明月也仿佛被清扫一般(形容月色皎洁)。苏堤上的明月啊,南国的花香已经消散,这月亮不知经历了几回圆缺。

钱塘江边的潮水声渐渐停歇,江边的杨柳又有谁去攀折呢?有谁去攀折啊,在西陵渡口,见证着古往今来的离别。


注释

苏堤:苏轼为太守时,筑杭州西湖苏堤。

钱塘江:浙江西流至萧山以下称钱塘江,经海宁住入杭州湾。

西陵渡:在今浙江杭州对江萧山县境。


简析

  词的上片先描绘了春天夜晚,苏堤上繁花盛开、洁白如雪,与月光交相辉映的美景。然后进一步强调了时间的流转,见证明月的几番圆缺;下片先将视角转向钱塘江的江潮,又引入江柳的意象,结末三句意境全出,道西陵渡口、江边岸流见证了古今多少离别。这首诗语言清新,意境幽渺,把离愁写得纯美而阔大,引起人广泛的共鸣。


编辑于:2025-05-24 21:07:29
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00