减字木兰花·楼台向晓  
欧阳修[宋代]
极简播放
诵读客栈,文脉相传 songduke.com

 
180
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词欧阳修
减字木兰花·楼台向晓
欧阳修[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:44
楼台向晓,淡月低云天气好。翠幕风微,宛转梁州入破时。

香生舞袂,楚女腰肢天与细。汗粉重匀,酒后轻寒不著人。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

  此词是欧阳修的早期居洛时作品,应当作于天圣(1023年-1032年)末年西京留守推官任上。


译文

拂晓时分的楼台,在淡月、低云这么美好的环境里。翠幕里微风传出婉转动听的《梁州》曲,音乐节奏由缓慢而转入快拍。

舞袖翩翩,一阵阵暗香随风而来,丽质天成的舞女有着楚女般纤细的腰肢。她们擦去香汗,重匀脂粉,而喝酒祛寒后,显得更加妩媚动人。


注释

减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌名,又名减兰。

向晓:指拂晓时分。

梁州:唐宋时有管理音乐的官署为教坊,《梁州》为唐代教坊曲名。破:唐宋大曲的第三部分。大曲每套都有十余遍,归入散序、中序、破三大段。又《新唐书·五行志二》:“至其曲遍繁声,皆谓之‘入破’……破者,盖破碎云。”吴熊和《唐宋词通论·词调》:“中序多慢拍,入破以后则节奏加快,转为快拍。”所以“入破”即指音乐节奏由缓慢而转入快拍,通常打击乐与丝竹乐合奏,声繁拍急。

楚女:楚国女子。后多以楚女泛指细腰女子。天与:上天赐予,此处指丽质天成之意。

著(zhuó):附黏着。


简析

  《减字木兰花·楼台向晓》是一首写歌女的才情与美貌的词篇。词的上片写在淡月、低云、微风的惬意环境中的动人歌声,突出音乐旋律之婉转动听;下片重点写舞女,直接描写歌女丽质天成之美。全词艳而不俗,侧面反映出少年词人在洛阳生活的情景,给人以美的享受。


赏析

  此词主要写歌女的才情与美貌。


  上片写在淡月、低云、微风的惬意环境中的动人歌声。这是一个天气不错的夜晚,云低月淡,轻风吹拂着楼台翠幕,一场夜宴进行到了拂晓时分,就在夜色将阑的时候,《梁州》曲的节拍由慢而繁,美丽歌女的歌声变得婉转动听。起句点明地点、时间,暗示宴会持续时间之长、与宴者之欢快。次两句点明节候之美好、环境之高贵雅致。上片结句由自然而人声,突出音乐旋律之婉转动听。


  下片重点写舞女,直接描写歌女丽质天成之美。她随着乐曲翩翩而舞,长袖生香,天生纤腰显得更加婀娜,这是舞女给人的感官享受。末两句写歌舞之后,她擦去香汗,重匀脂粉,而喝酒祛寒后,她显得更加妩媚动人,是写舞女跳舞之投入及带给人们的美的享受。


  这首词就题材而言,在欧词中属于侧艳类,但艳而不俗,亦真实地展现了年轻的欧阳修洛阳生活的一个侧面。


编辑于:2025-05-24 21:35:24
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00