拼音
译文
字数:2692
或曰:“赋者,古诗之流也。”昔成康没而颂声寝,王泽竭而诗不作。大汉初定,日不暇给。至于武宣之世,乃崇礼官,考文章,内设金马石渠之署,外兴乐府协律之事,以兴废继绝,润色鸿业。是以众庶悦豫,福应尤盛。白麟、赤雁、芝房、宝鼎之歌,荐于郊庙。神雀、五凤、甘露、黄龙之瑞,以为年纪。故言语侍从之臣,若司马相如、虞丘寿王、东方朔、枚皋、王褒、刘向之属,朝夕论思,日月献纳;而公卿大臣,御史大夫倪宽、太常孔臧、太中大夫董仲舒、宗正刘德、太子太傅萧望之等,时时间作。或以抒下情而通讽谕,或以宣上德而尽忠孝,雍容揄扬,著于后嗣,抑亦雅颂之亚也。故孝成之世,论而录之,盖奏御者千有余篇,而后大汉之文章,炳焉与三代同风。且夫道有夷隆,学有麤密,因时而建德者,不以远近易则。故皋陶歌虞,奚斯颂鲁,同见采于孔氏,列于诗书,其义一也。稽之上古则如彼,考之汉室又如此,斯事虽细,然先臣之旧式,国家之遗美,不可阙也。臣窃见海内清平,朝廷无事,京师修宫室,浚城隍,起苑囿,以备制度。西土耆老,咸怀怨思,冀上之睠顾,而盛称长安旧制,有陋洛邑之议。故臣作两都赋,以极众人之所眩矅,折以今之法度。
有西都宾问于东都主人曰:“盖闻皇汉之初经营也,尝有意乎都河洛矣。辍而弗康,实用西迁,作我上都。主人闻其故而睹其制乎?”主人曰:“未也。愿宾摅怀旧之蓄念,发思古之幽情,博我以皇道,弘我以汉京。”宾曰:“唯唯。”
汉之西都,在于雍州,实曰长安。左据函谷、二崤之阻,表以太华、终南之山。右界褒斜、陇首之险,带以洪河、泾、渭之川。众流之隈,汧涌其西。华实之毛,则九州之上腴焉。防御之阻,则天地之隩区焉。是故横被六合,三成帝畿,周以龙兴,秦以虎视。及至大汉受命而都之也,仰悟东井之精,俯协《河图》之灵。奉春建策,留侯演成。天人合应,以发皇明,乃眷西顾,实惟作京。于是睎秦岭,睋北阜,挟酆灞,据龙首。图皇基于亿载,度宏规而大起。肇自高而终平,世增饰以崇丽。历十二之延祚,故穷泰而极侈。建金城而万雉,呀周池而成渊。披三条之广路,立十二之通门。内则街衢洞达,闾阎且千,九市开场,货别隧分。人不得顾,车不得旋,阗城溢郭,旁流百廛。红尘四合,烟云相连。于是既庶且富,娱乐无疆。都人士女,殊异乎五方。游士拟于公侯,列肆侈于姬姜。乡曲豪举,游侠之雄,节慕原、尝,名亚春、陵。连交合众,骋骛乎其中。
若乃观其四郊,浮游近县,则南望杜、霸,北眺五陵。名都对郭,邑居相承。英俊之域,绂冕所兴。冠盖如云,七相五公。与乎州郡之豪杰,五都之货殖,三选七迁,充奉陵邑。盖以强干弱枝,隆上都而观万国也。封畿之内,厥土千里,逴跞诸夏,兼其所有。其阳则崇山隐天,幽林穹谷,陆海珍藏,蓝田美玉。商、洛缘其隈,鄠、杜滨其足,源泉灌注,陂池交属。竹林果园,芳草甘木,郊野之富,号为近蜀。其阴则冠以九嵕,陪以甘泉,乃有灵宫起乎其中。秦汉之所极观,渊云之所颂叹,于是乎存焉。下有郑、白之沃,衣食之源。提封五万,疆场绮分,沟塍刻镂,原隰龙鳞,决渠降雨,荷插成云。五谷垂颖,桑麻铺棻。东郊则有通沟大漕,溃渭洞河,泛舟山东,控引淮湖,与海通波。西郊则有上囿禁苑,林麓薮泽,陂池连乎蜀汉,缭以周墙,四百余里。离宫别馆,三十六所。神池灵沼,往往而在。其中乃有九真之麟,大宛之马,黄支之犀,条支之鸟。逾昆仑,越巨海,殊方异类,至于三万里。
其宫室也,体象乎天地,经纬乎阴阳。据坤灵之正位,仿太紫之圆方。树中天之华阙,丰冠山之朱堂。因瑰材而究奇,抗应龙之虹梁。列棼橑以布翼,荷栋桴而高骧。雕玉瑱以居楹,裁金壁以饰珰。发五色之渥彩,光焰朗以景彰。于是左墄右平,重轩三阶。闺房周通,门闼洞开。列钟虡于中庭,立金人于端闱。仍增崖而衡阈,临峻路而启扉。徇以离宫别寝,承以崇台闲馆,焕若列宿,紫宫是环。清凉、宣温、神仙、长年、金华、玉堂、白虎、麒麟,区宇若兹,不可殚论。增盘崔嵬,登降炤烂,殊形诡制,每各异观。乘茵步辇,惟所息宴。后宫则有掖庭、椒房,后妃之室。合欢、增城、安处、常宁、茝若、椒风、披香、发越、兰林、蕙草、鸳鸾、飞翔之列,昭阳特盛,隆乎孝成。屋不呈材,墙不露形。裛以藻绣,络以纶连。随侯明月,错落其间。金釭衔璧,是为列钱。翡翠火齐,流耀含英。悬黎垂棘,夜光在焉。于是玄墀扣砌,玉阶彤庭,碝磩彩致,琳珉青荧,珊瑚碧树,周阿而生。红罗飒纚,绮组缤纷。精曜华烛,俯仰如神。后宫之号,十有四位。窈窕繁华,更盛迭贵。处乎斯列者,盖以百数。左右庭中,朝堂百僚之位,萧曹魏邴,谋谟乎其上。佐命则垂统,辅翼则成化。流大汉之恺悌,荡亡秦之毒螫。故令斯人扬乐和之声,作画一之歌。功德著乎祖宗,膏泽洽乎黎庶。又有天禄、石渠,典籍之府。命夫谆诲故老,名儒师傅,讲论乎《六艺》,稽合乎同异。又有承明、金马、著作之庭。大雅宏达,于兹为群。元元本本,殚见洽闻。启发篇章,校理秘文。周以钩陈之位,卫以严更之署,总礼官之甲科,群百郡之廉孝。虎贲赘衣,阉尹阍寺。陛戟百重,各有典司。
周庐千列,徼道绮错。辇路经营,修除飞阁。自未央而连桂宫,北弥明光而亘长乐。凌隥道而超西墉,掍建章而连外属。设璧门之凤阙,上觚稜而栖金爵。内则别风之嶕峣,眇丽巧而耸擢,张千门而立万户,顺阴阳以开阖。尔乃正殿崔嵬,层构厥高,临乎未央。经骀汤而出馺娑,洞枍诣以与天梁。上反宇以盖戴,激日景而纳光。神明郁其特起,遂偃蹇而上跻。轶云雨于太半,虹霓回带于棼楣。虽轻迅与僄狡,犹愕眙而不能阶。攀井干而未半,目眴转而意迷,舍棂槛而郤倚,若颠坠而复稽,魂怳怳以失度,巡回途而下低,既惩惧于登望,降周流以彷徨。步甬道以萦纡,又杳窱而不见阳。排飞闼而上出,若游目于天表,似无依而洋洋。前唐中而后太液,览沧海之汤汤。扬波涛于碣石,激神岳之嶈嶈。滥瀛洲与方壶,蓬莱起乎中央。于是灵草冬荣,神木丛生。岩峻崷崪,金石峥嵘。抗仙掌以承露,擢双立之金茎,轶埃壒之混浊,鲜颢气之清英。骋文成之丕诞,驰五利之所刑。庶松乔之群类,时游从乎斯庭。实列仙之攸馆,非吾人之所宁。
尔乃盛娱游之壮观,奋泰武乎上囿。因兹以威戎夸狄,耀威灵而讲武事。命荆州使起鸟、诏梁野而驱兽。毛群内阗,飞羽上覆,接翼侧足,集禁林而屯聚。水衡虞人,修其营表。种别群分,部曲有署。罘网连纮,笼山络野。列卒周匝,星罗云布。于是乘銮舆,备法驾,帅群臣,披飞廉,入苑门。遂绕酆鄗,历上兰。六师发逐,百兽骇殚,震震爚爚,雷奔电激,草木涂地,山渊反覆。蹂躏其十二三,乃拗怒而少息。尔乃期门佽飞,列刃钻鍭,要趹追踪。鸟惊触丝,兽骇值锋。机不虚掎,弦不再控。矢不单杀,中必叠双。飑飑纷纷,矰缴相缠。风毛雨血,洒野蔽天。平原赤,勇士厉。猿狖失木,豺狼慑窜。尔乃移师趋险,并蹈潜秽。穷虎奔突,狂兕触蹶。许少施巧,秦成力折。掎僄狡,扼猛噬。脱角挫脰,徒搏独杀。挟师豹,拖熊螭。曳犀犛,顿象罴。超洞壑,越峻崖。蹶崭岩,巨石隤。松柏仆,丛林摧。草木无余,禽兽殄夷。
于是天子乃登属玉之馆,历长杨之榭。览山川之体势,观三军之杀获。原野萧条,目极四裔。禽相镇压,兽相枕藉。然后收禽会众,论功赐胙。陈轻骑以行炰,腾酒车以斟酌。割鲜野食,举烽命釂。飨赐毕,劳逸齐,大辂鸣銮,容与徘徊。集乎豫章之宇,临乎昆明之池。左牵牛而右织女,似云汉之无涯。茂树荫蔚,芳草被堤。兰茝发色,晔晔猗猗。若摛锦布绣,烛燿乎其陂。鸟则玄鹤白鹭,黄鹄鵁鹳,鸧鸹鸨鶂,凫鷖鸿雁。朝发河海,夕宿江汉。沉浮往来,云集雾散。于是后宫乘輚辂,登龙舟。张凤盖,建华旗。祛黼帷,镜清流。靡微风,澹淡浮。棹女讴,鼓吹震,声激越,謍厉天,鸟群翔,鱼窥渊。招白鹇,下双鹄。揄文竿,出比目。抚鸿罿,御矰缴,方舟并骛,俯仰极乐。遂乃风举云摇,浮游溥览。前乘秦岭,后越九嵕,东薄河华,西涉岐雍。宫馆所历,百有余区。行所朝夕,储不改供。礼上下而接山川,究休佑之所用。采游童之欢谣,第从臣之嘉颂。于斯之时,都都相望,邑邑相属。国藉十世之基,家承百年之业,士食旧德之名氏,农服先畴之畎亩,商循族世之所鬻,工用高曾之规矩。粲乎隐隐,各得其所。
若臣者徒观迹于旧墟,闻之乎故老,十分而未得其一端,故不能遍举也。
huò yuē fù zhě gǔ shī zhī liú yě xī chéng kāng mò ér sòng shēng qǐn wáng zé jié ér shī bú zuò dà hàn chū dìng rì bù xiá jǐ zhì yú wǔ xuān zhī shì nǎi chóng lǐ guān kǎo wén zhāng nèi shè jīn mǎ shí qú zhī shǔ wài xīng yuè fǔ xié lǜ zhī shì yǐ xīng fèi jì jué rùn sè hóng yè shì yǐ zhòng shù yuè yù fú yìng yóu shèng bái lín chì yàn zhī fáng bǎo dǐng zhī gē jiàn yú jiāo miào shén què wǔ fèng gān lù huáng lóng zhī ruì yǐ wéi nián jì gù yán yǔ shì cóng zhī chén ruò sī mǎ xiàng rú yú qiū shòu wáng dōng fāng shuò méi gāo wáng bāo liú xiàng zhī shǔ zhāo xī lùn sī rì yuè xiàn nà ér gōng qīng dà chén yù shǐ dà fū ní kuān tài cháng kǒng zāng tài zhōng dà fū dǒng zhòng shū zōng zhèng liú dé tài zǐ tài fù xiāo wàng zhī děng shí shí jiàn zuò huò yǐ shū xià qíng ér tōng fěng yù huò yǐ xuān shàng dé ér jìn zhōng xiào yōng róng yú yáng zhù yú hòu sì yì yì yǎ sòng zhī yà yě gù xiào chéng zhī shì lùn ér lù zhī gài zòu yù zhě qiān yǒu yú piān ér hòu dà hàn zhī wén zhāng bǐng yān yǔ sān dài tóng fēng qiě fú dào yǒu yí lóng xué yǒu cū mì yīn shí ér jiàn dé zhě bù yǐ yuǎn jìn yì zé gù gāo yáo gē yú xī sī sòng lǔ tóng jiàn cǎi yú kǒng shì liè yú shī shū qí yì yī yě jī zhī shàng gǔ zé rú bǐ kǎo zhī hàn shì yòu rú cǐ sī shì suī xì rán xiān chén zhī jiù shì guó jiā zhī yí měi bù kě quē yě chén qiè jiàn hǎi nèi qīng píng cháo tíng wú shì jīng shī xiū gōng shì jùn chéng huáng qǐ yuàn yòu yǐ bèi zhì dù xī tǔ qí lǎo xián huái yuàn sī jì shàng zhī juàn gù ér shèng chēng cháng ān jiù zhì yǒu lòu luò yì zhī yì gù chén zuò liǎng dū fù yǐ jí zhòng rén zhī suǒ xuàn yào zhé yǐ jīn zhī fǎ dù
yǒu xī dū bīn wèn yú dōng dū zhǔ rén yuē gài wén huáng hàn zhī chū jīng yíng yě cháng yǒu yì hū dū hé luò yǐ chuò ér fú kāng shí yòng xī qiān zuò wǒ shàng dū zhǔ rén wén qí gù ér dǔ qí zhì hū zhǔ rén yuē wèi yě yuàn bīn shū huái jiù zhī xù niàn fā sī gǔ zhī yōu qíng bó wǒ yǐ huáng dào hóng wǒ yǐ hàn jīng bīn yuē wěi wěi
hàn zhī xī dū zài yú yōng zhōu shí yuē cháng ān zuǒ jù hán gǔ èr xiáo zhī zǔ biǎo yǐ tài huà zhōng nán zhī shān yòu jiè bāo xié lǒng shǒu zhī xiǎn dài yǐ hóng hé jīng wèi zhī chuān zhòng liú zhī wēi qiān yǒng qí xī huā shí zhī máo zé jiǔ zhōu zhī shàng yú yān fáng yù zhī zǔ zé tiān dì zhī ào qū yān shì gù héng bèi liù hé sān chéng dì jī zhōu yǐ lóng xīng qín yǐ hǔ shì jí zhì dà hàn shòu mìng ér dū zhī yě yǎng wù dōng jǐng zhī jīng fǔ xié hé tú zhī líng fèng chūn jiàn cè liú hóu yǎn chéng tiān rén hé yìng yǐ fā huáng míng nǎi juàn xī gù shí wéi zuò jīng yú shì xī qín lǐng é běi fù xié fēng bà jù lóng shǒu tú huáng jī yú yì zǎi duó hóng guī ér dà qǐ zhào zì gāo ér zhōng píng shì zēng shì yǐ chóng lì lì shí èr zhī yán zuò gù qióng tài ér jí chǐ jiàn jīn chéng ér wàn zhì xiā zhōu chí ér chéng yuān pī sān tiáo zhī guǎng lù lì shí èr zhī tōng mén nèi zé jiē qú dòng dá lǘ yán qiě qiān jiǔ shì kāi chǎng huò bié suì fēn rén bù dé gù chē bù dé xuán tián chéng yì guō páng liú bǎi chán hóng chén sì hé yān yún xiāng lián yú shì jì shù qiě fù yú lè wú jiāng dū rén shì nǚ shū yì hū wǔ fāng yóu shì nǐ yú gōng hóu liè sì chǐ yú jī jiāng xiāng qū háo jǔ yóu xiá zhī xióng jié mù yuán cháng míng yà chūn líng lián jiāo hé zhòng chěng wù hū qí zhōng
ruò nǎi guān qí sì jiāo fú yóu jìn xiàn zé nán wàng dù bà běi tiào wǔ líng míng dū duì guō yì jū xiāng chéng yīng jùn zhī yù fú miǎn suǒ xīng guān gài rú yún qī xiàng wǔ gōng yǔ hū zhōu jùn zhī háo jié wǔ dū zhī huò zhí sān xuǎn qī qiān chōng fèng líng yì gài yǐ qiáng gàn ruò zhī lóng shàng dū ér guān wàn guó yě fēng jī zhī nèi jué tǔ qiān lǐ chuō luò zhū xià jiān qí suǒ yǒu qí yáng zé chóng shān yǐn tiān yōu lín qióng gǔ lù hǎi zhēn cáng lán tián měi yù shāng luò yuán qí wēi hù dù bīn qí zú yuán quán guàn zhù bēi chí jiāo zhǔ zhú lín guǒ yuán fāng cǎo gān mù jiāo yě zhī fù hào wéi jìn shǔ qí yīn zé guàn yǐ jiǔ zōng péi yǐ gān quán nǎi yǒu líng gōng qǐ hū qí zhōng qín hàn zhī suǒ jí guān yuān yún zhī suǒ sòng tàn yú shì hū cún yān xià yǒu zhèng bái zhī wò yī shí zhī yuán tí fēng wǔ wàn jiāng yì qǐ fēn gōu chéng kè lòu yuán xí lóng lín jué qú jiàng yǔ hé chā chéng yún wǔ gǔ chuí yǐng sāng má pū fēn dōng jiāo zé yǒu tōng gōu dà cáo kuì wèi dòng hé fàn zhōu shān dōng kòng yǐn huái hú yǔ hǎi tōng bō xī jiāo zé yǒu shàng yòu jìn yuàn lín lù sǒu zé bēi chí lián hū shǔ hàn liáo yǐ zhōu qiáng sì bǎi yú lǐ lí gōng bié guǎn sān shí liù suǒ shén chí líng zhǎo wǎng wǎng ér zài qí zhōng nǎi yǒu jiǔ zhēn zhī lín dà yuān zhī mǎ huáng zhī zhī xī tiáo zhī zhī niǎo yú kūn lún yuè jù hǎi shū fāng yì lèi zhì yú sān wàn lǐ
qí gōng shì yě tǐ xiàng hū tiān dì jīng wěi hū yīn yáng jù kūn líng zhī zhèng wèi fǎng tài zǐ zhī yuán fāng shù zhōng tiān zhī huà què fēng guān shān zhī zhū táng yīn guī cái ér jiū qí káng yìng lóng zhī hóng liáng liè fén liáo yǐ bù yì hè dòng fú ér gāo xiāng diāo yù tián yǐ jū yíng cái jīn bì yǐ shì dāng fā wǔ sè zhī wò cǎi guāng yàn lǎng yǐ jǐng zhāng yú shì zuǒ qī yòu píng chóng xuān sān jiē guī fáng zhōu tōng mén tà dòng kāi liè zhōng jù yú zhōng tíng lì jīn rén yú duān wéi réng zēng yá ér héng yù lín jùn lù ér qǐ fēi xùn yǐ lí gōng bié qǐn chéng yǐ chóng tái xián guǎn huàn ruò liè xiù zǐ gōng shì huán qīng liáng xuān wēn shén xiān cháng nián jīn huà yù táng bái hǔ qí lín qū yǔ ruò zī bù kě dān lùn zēng pán cuī wéi dēng jiàng zhào làn shū xíng guǐ zhì měi gè yì guān chéng yīn bù niǎn wéi suǒ xī yàn hòu gōng zé yǒu yè tíng jiāo fáng hòu fēi zhī shì hé huān zēng chéng ān chǔ cháng níng chǎi ruò jiāo fēng pī xiāng fā yuè lán lín huì cǎo yuān luán fēi xiáng zhī liè zhāo yáng tè shèng lóng hū xiào chéng wū bù chéng cái qiáng bú lù xíng yì yǐ zǎo xiù luò yǐ lún lián suí hóu míng yuè cuò luò qí jiān jīn gāng xián bì shì wèi liè qián fěi cuì huǒ jì liú yào hán yīng xuán lí chuí jí yè guāng zài yān yú shì xuán chí kòu qì yù jiē tóng tíng ruǎn qì cǎi zhì lín mín qīng yíng shān hú bì shù zhōu ē ér shēng hóng luó sà xǐ qǐ zǔ bīn fēn jīng yào huà zhú fǔ yǎng rú shén hòu gōng zhī hào shí yǒu sì wèi yǎo tiǎo fán huà gēng shèng dié guì chǔ hū sī liè zhě gài yǐ bǎi shù zuǒ yòu tíng zhōng cháo táng bǎi liáo zhī wèi xiāo cáo wèi bǐng móu mó hū qí shàng zuǒ mìng zé chuí tǒng fǔ yì zé chéng huà liú dà hàn zhī kǎi tì dàng wáng qín zhī dú shì gù lìng sī rén yáng lè hé zhī shēng zuò huà yì zhī gē gōng dé zhù hū zǔ zōng gāo zé qià hū lí shù yòu yǒu tiān lù shí qú diǎn jí zhī fǔ mìng fú zhūn huì gù lǎo míng rú shī fù jiǎng lùn hū liù yì jī hé hū tóng yì yòu yǒu chéng míng jīn mǎ zhù zuò zhī tíng dà yǎ hóng dá yú zī wéi qún yuán yuán běn běn dān jiàn qià wén qǐ fā piān zhāng jiào lǐ mì wén zhōu yǐ gōu chén zhī wèi wèi yǐ yán gēng zhī shǔ zǒng lǐ guān zhī jiǎ kē qún bǎi jùn zhī lián xiào hǔ bēn zhuì yī yān yǐn hūn sì bì jǐ bǎi chóng gè yǒu diǎn sī
zhōu lú qiān liè jiào dào qǐ cuò niǎn lù jīng yíng xiū chú fēi gé zì wèi yāng ér lián guì gōng běi mí míng guāng ér gèn cháng lè líng dèng dào ér chāo xī yōng hùn jiàn zhāng ér lián wài zhǔ shè bì mén zhī fèng què shàng gū léng ér qī jīn jué nèi zé bié fēng zhī jiāo yáo miǎo lì qiǎo ér sǒng zhuó zhāng qiān mén ér lì wàn hù shùn yīn yáng yǐ kāi hé ěr nǎi zhèng diàn cuī wéi céng gòu jué gāo lín hū wèi yāng jīng tái dàng ér chū sà suō dòng yì yì yǐ yǔ tiān liáng shàng fǎn yǔ yǐ gài dài jī rì jǐng ér nà guāng shén míng yù qí tè qǐ suì yǎn jiǎn ér shàng jī yì yún yǔ yú tài bàn hóng ní huí dài yú fén méi suī qīng xùn yǔ piào jiǎo yóu è yí ér bù néng jiē pān jǐng gān ér wèi bàn mù xuàn zhuǎn ér yì mí shě líng kǎn ér què yǐ ruò diān zhuì ér fù jī hún huǎng huǎng yǐ shī duó xún huí tú ér xià dī jì chéng jù yú dēng wàng jiàng zhōu liú yǐ páng huáng bù yǒng dào yǐ yíng yū yòu yǎo tiǎo ér bú jiàn yáng pái fēi tà ér shàng chū ruò yóu mù yú tiān biǎo sì wú yī ér yáng yáng qián táng zhōng ér hòu tài yè lǎn cāng hǎi zhī dàng dàng yáng bō tāo yú jié shí jī shén yuè zhī qiāng qiāng làn yíng zhōu yǔ fāng hú péng lái qǐ hū zhōng yāng yú shì líng cǎo dōng róng shén mù cóng shēng yán jùn qiú zú jīn shí zhēng róng kàng xiān zhǎng yǐ chéng lù zhuó shuāng lì zhī jīn jīng yì āi ài zhī hùn zhuó xiān hào qì zhī qīng yīng chěng wén chéng zhī pī dàn chí wǔ lì zhī suǒ xíng shù sōng qiáo zhī qún lèi shí yóu cóng hū sī tíng shí liè xiān zhī yōu guǎn fēi wú rén zhī suǒ níng
ěr nǎi shèng yú yóu zhī zhuàng guān fèn tài wǔ hū shàng yòu yīn zī yǐ wēi róng kuā dí yào wēi líng ér jiǎng wǔ shì mìng jīng zhōu shǐ qǐ niǎo zhào liáng yě ér qū shòu máo qún nèi tián fēi yǔ shàng fù jiē yì cè zú jí jìn lín ér tún jù shuǐ héng yú rén xiū qí yíng biǎo zhǒng bié qún fēn bù qū yǒu shǔ fú wǎng lián hóng lǒng shān luò yě liè zú zhōu zā xīng luó yún bù yú shì chéng luán yú bèi fǎ jià shuài qún chén pī fēi lián rù yuàn mén suì rào fēng hào lì shàng lán liù shī fā zhú bǎi shòu hài dān zhèn zhèn yuè yuè léi bēn diàn jī cǎo mù tú dì shān yuān fǎn fù róu lìn qí shí èr sān nǎi yù nù ér shǎo xī ěr nǎi qī mén cì fēi liè rèn cuán hóu yāo jué zhuī zōng niǎo jīng chù sī shòu hài zhí fēng jī bù xū jǐ xián bú zài kòng shǐ bù dān shā zhòng bì dié shuāng biāo biāo fēn fēn zēng zhuó xiāng chán fēng máo yù xuè sǎ yě bì tiān píng yuán chì yǒng shì lì yuán yòu shī mù chái láng shè cuàn ěr nǎi yí shī qū xiǎn bìng dǎo qián huì qióng hǔ bēn tū kuáng sì chù jué xǔ shǎo shī qiǎo qín chéng lì zhé jǐ piào jiǎo è měng shì tuō jiǎo cuò dòu tú bó dú shā xié shī bào tuō xióng chī yè xī máo dùn xiàng pí chāo dòng hè yuè jùn yá jué zhǎn yán jù shí tuí sōng bǎi pū cóng lín cuī cǎo mù wú yú qín shòu tiǎn yí
yú shì tiān zǐ nǎi dēng zhǔ yù zhī guǎn lì cháng yáng zhī xiè lǎn shān chuān zhī tǐ shì guān sān jūn zhī shā huò yuán yě xiāo tiáo mù jí sì yì qín xiāng zhèn yā shòu xiāng zhěn jiè rán hòu shōu qín huì zhòng lùn gōng cì zuò chén qīng qí yǐ xíng páo téng jiǔ chē yǐ zhēn zhuó gē xiān yě shí jǔ fēng mìng jiào xiǎng cì bì láo yì jì dà lù míng luán róng yǔ pái huái jí hū yù zhāng zhī yǔ lín hū kūn míng zhī chí zuǒ qiān niú ér yòu zhī nǚ sì yún hàn zhī wú yá mào shù yīn wèi fāng cǎo bèi dī lán chǎi fā sè yè yè yī yī ruò chī jǐn bù xiù zhú yào hū qí bēi niǎo zé xuán hè bái lù huáng hú jiāo guàn cāng guā bǎo yì fú yī hóng yàn zhāo fā hé hǎi xī sù jiāng hàn chén fú wǎng lái yún jí wù sàn yú shì hòu gōng chéng hàn lù dēng lóng zhōu zhāng fèng gài jiàn huà qí qū fǔ wéi jìng qīng liú mǐ wēi fēng dàn dàn fú zhào nǚ ōu gǔ chuī zhèn shēng jī yuè yíng lì tiān niǎo qún xiáng yú kuī yuān zhāo bái xián xià shuāng hú yú wén gān chū bǐ mù fǔ hóng chōng yù zēng zhuó fāng zhōu bìng wù fǔ yǎng jí lè suì nǎi fēng jǔ yún yáo fú yóu pǔ lǎn qián chéng qín lǐng hòu yuè jiǔ zōng dōng bó hé huà xī shè qí yōng gōng guǎn suǒ lì bǎi yǒu yú qū xíng suǒ zhāo xī chǔ bù gǎi gòng lǐ shàng xià ér jiē shān chuān jiū xiū yòu zhī suǒ yòng cǎi yóu tóng zhī huān yáo dì cóng chén zhī jiā sòng yú sī zhī shí dū dū xiāng wàng yì yì xiāng zhǔ guó jiè shí shì zhī jī jiā chéng bǎi nián zhī yè shì shí jiù dé zhī míng shì nóng fú xiān chóu zhī quǎn mǔ shāng xún zú shì zhī suǒ yù gōng yòng gāo zēng zhī guī jǔ càn hū yǐn yǐn gè dé qí suǒ
ruò chén zhě tú guān jì yú jiù xū wén zhī hū gù lǎo shí fēn ér wèi dé qí yì duān gù bù néng biàn jǔ yě
班固《西都赋》
bān gù xī dū fù
或曰:“赋者,古诗之流也。”昔成康没而颂声寝,王泽竭而诗不作。大汉初定,日不暇给。至于武宣之世,乃崇礼官,考文章,内设金马石渠之署,外兴乐府协律之事,以兴废继绝,润色鸿业。是以众庶悦豫,福应尤盛。白麟、赤雁、芝房、宝鼎之歌,荐于郊庙。神雀、五凤、甘露、黄龙之瑞,以为年纪。故言语侍从之臣,若司马相如、虞丘寿王、东方朔、枚皋、王褒、刘向之属,朝夕论思,日月献纳;而公卿大臣,御史大夫倪宽、太常孔臧、太中大夫董仲舒、宗正刘德、太子太傅萧望之等,时时间作。或以抒下情而通讽谕,或以宣上德而尽忠孝,雍容揄扬,著于后嗣,抑亦雅颂之亚也。故孝成之世,论而录之,盖奏御者千有余篇,而后大汉之文章,炳焉与三代同风。且夫道有夷隆,学有麤密,因时而建德者,不以远近易则。故皋陶歌虞,奚斯颂鲁,同见采于孔氏,列于诗书,其义一也。稽之上古则如彼,考之汉室又如此,斯事虽细,然先臣之旧式,国家之遗美,不可阙也。臣窃见海内清平,朝廷无事,京师修宫室,浚城隍,起苑囿,以备制度。西土耆老,咸怀怨思,冀上之睠顾,而盛称长安旧制,有陋洛邑之议。故臣作两都赋,以极众人之所眩矅,折以今之法度。
有人说:“赋是古诗的变体。”成康盛世已成过往,赞颂的歌声也随之停歇;先王的恩泽耗尽之后,赞美的诗章便不复存在。大汉初年,朝廷一心安抚百姓、恢复生计,其他事务都无暇顾及。直到武帝、宣帝在位的鼎盛时期,才开始推崇礼乐,考核文章典籍。宫内修建金马门,招揽文臣撰写文章;建造石渠阁,珍藏宫廷秘籍;宫外则设立乐府机构,负责协调音律、创作乐曲。借此振兴礼乐教化,弘扬大汉的丰功伟业。于是百姓心情欢畅,各类祥瑞接连出现。白鹿、赤雁、芝房、宝鼎等祥瑞纷纷显现,朝臣们据此创作诗歌进献给先祖;神雀、五凤、甘露、黄龙等吉兆不断降临,朝廷便依据这些祥瑞更改年号。因此,凭借文才侍奉君主的臣子,如司马相如、虞丘寿王、东方朔、枚乘、王褒、刘向等人,日夜思索创作思路、撰写文章,按日按月向朝廷进献作品;而御史大夫倪宽、太常孔臧、太中大夫董仲舒、宗正刘德、太子太傅萧望之等公卿大臣,便利用处理政务的闲暇创作辞赋,进献给朝廷。有的辞赋抒发臣民的真挚情感,传递讽喻之意;有的宣扬君父的恩德,尽显忠孝之心。它们以从容和婉的笔触阐发事理,让大汉的功业在后世流传,这些辞赋的价值与《雅》《颂》相差不远。汉成帝时,朝廷对这些辞赋加以评论、编目汇总,总计进献给皇帝阅览的作品已有一千多篇。从此,大汉的文章与其他朝代明显不同,其光辉灿烂的风格可与夏、商、周三代的文风媲美。道术有时衰落、有时兴盛,学问有的粗疏、有的精深,顺应时势建立德行、著书立说的贤士,不会因古今差异而改变评判文章的标准。所以皋陶歌颂舜帝的诗歌文词简略,奚斯赞颂鲁国的诗篇内容详尽,却同样被孔子收录到《诗经》《尚书》中,因为它们在“润色宏大事业”这一点上意义相同。考察上古,有皋陶颂舜、奚斯颂鲁的作品;回看前汉,有司马相如等人歌颂汉武帝的辞赋。创作辞赋虽属小事,但前代文臣的榜样、本朝传承的美政,必须加以继承。我见天下太平、朝廷无事,东都洛阳正在修建宫室、疏通城池,还扩建苑囿以完善都城规制;而西都长安的老人们心怀思念,不仅盼望君王能怀念旧都,还极力称赞长安过去的规制,言谈间流露出轻视洛阳的意味。正因如此,我才创作这篇赋,先尽量叙述西都老人们所炫耀的事物,再用东都现行的法度让他们信服。
有西都宾问于东都主人曰:“盖闻皇汉之初经营也,尝有意乎都河洛矣。辍而弗康,实用西迁,作我上都。主人闻其故而睹其制乎?”主人曰:“未也。愿宾摅怀旧之蓄念,发思古之幽情,博我以皇道,弘我以汉京。”宾曰:“唯唯。”
汉之西都,在于雍州,实曰长安。左据函谷、二崤之阻,表以太华、终南之山。右界褒斜、陇首之险,带以洪河、泾、渭之川。众流之隈,汧涌其西。华实之毛,则九州之上腴焉。防御之阻,则天地之隩区焉。是故横被六合,三成帝畿,周以龙兴,秦以虎视。及至大汉受命而都之也,仰悟东井之精,俯协《河图》之灵。奉春建策,留侯演成。天人合应,以发皇明,乃眷西顾,实惟作京。于是睎秦岭,睋北阜,挟酆灞,据龙首。图皇基于亿载,度宏规而大起。肇自高而终平,世增饰以崇丽。历十二之延祚,故穷泰而极侈。建金城而万雉,呀周池而成渊。披三条之广路,立十二之通门。内则街衢洞达,闾阎且千,九市开场,货别隧分。人不得顾,车不得旋,阗城溢郭,旁流百廛。红尘四合,烟云相连。于是既庶且富,娱乐无疆。都人士女,殊异乎五方。游士拟于公侯,列肆侈于姬姜。乡曲豪举,游侠之雄,节慕原、尝,名亚春、陵。连交合众,骋骛乎其中。
一位来自长安的客人,向洛阳的主人问道:“听说汉朝初年规划都城时,曾有意选在黄河、洛水之滨,后来认为那地方不适合定都,不够安宁,便决定向西迁徙,将长安定为汉朝的京城。您是否知道这段迁都的往事?又是否见过长安的城郭规制?”主人回答:“我没见过。希望您能抒发怀旧的心意、流露思古的情怀,讲讲高祖定都长安的缘由,让我增长见识;也请您描述下长安的情形,拓宽我的视野。”客人应声说:“好,好。”
若乃观其四郊,浮游近县,则南望杜、霸,北眺五陵。名都对郭,邑居相承。英俊之域,绂冕所兴。冠盖如云,七相五公。与乎州郡之豪杰,五都之货殖,三选七迁,充奉陵邑。盖以强干弱枝,隆上都而观万国也。封畿之内,厥土千里,逴跞诸夏,兼其所有。其阳则崇山隐天,幽林穹谷,陆海珍藏,蓝田美玉。商、洛缘其隈,鄠、杜滨其足,源泉灌注,陂池交属。竹林果园,芳草甘木,郊野之富,号为近蜀。其阴则冠以九嵕,陪以甘泉,乃有灵宫起乎其中。秦汉之所极观,渊云之所颂叹,于是乎存焉。下有郑、白之沃,衣食之源。提封五万,疆场绮分,沟塍刻镂,原隰龙鳞,决渠降雨,荷插成云。五谷垂颖,桑麻铺棻。东郊则有通沟大漕,溃渭洞河,泛舟山东,控引淮湖,与海通波。西郊则有上囿禁苑,林麓薮泽,陂池连乎蜀汉,缭以周墙,四百余里。离宫别馆,三十六所。神池灵沼,往往而在。其中乃有九真之麟,大宛之马,黄支之犀,条支之鸟。逾昆仑,越巨海,殊方异类,至于三万里。
其宫室也,体象乎天地,经纬乎阴阳。据坤灵之正位,仿太紫之圆方。树中天之华阙,丰冠山之朱堂。因瑰材而究奇,抗应龙之虹梁。列棼橑以布翼,荷栋桴而高骧。雕玉瑱以居楹,裁金壁以饰珰。发五色之渥彩,光焰朗以景彰。于是左墄右平,重轩三阶。闺房周通,门闼洞开。列钟虡于中庭,立金人于端闱。仍增崖而衡阈,临峻路而启扉。徇以离宫别寝,承以崇台闲馆,焕若列宿,紫宫是环。清凉、宣温、神仙、长年、金华、玉堂、白虎、麒麟,区宇若兹,不可殚论。增盘崔嵬,登降炤烂,殊形诡制,每各异观。乘茵步辇,惟所息宴。后宫则有掖庭、椒房,后妃之室。合欢、增城、安处、常宁、茝若、椒风、披香、发越、兰林、蕙草、鸳鸾、飞翔之列,昭阳特盛,隆乎孝成。屋不呈材,墙不露形。裛以藻绣,络以纶连。随侯明月,错落其间。金釭衔璧,是为列钱。翡翠火齐,流耀含英。悬黎垂棘,夜光在焉。于是玄墀扣砌,玉阶彤庭,碝磩彩致,琳珉青荧,珊瑚碧树,周阿而生。红罗飒纚,绮组缤纷。精曜华烛,俯仰如神。后宫之号,十有四位。窈窕繁华,更盛迭贵。处乎斯列者,盖以百数。左右庭中,朝堂百僚之位,萧曹魏邴,谋谟乎其上。佐命则垂统,辅翼则成化。流大汉之恺悌,荡亡秦之毒螫。故令斯人扬乐和之声,作画一之歌。功德著乎祖宗,膏泽洽乎黎庶。又有天禄、石渠,典籍之府。命夫谆诲故老,名儒师傅,讲论乎《六艺》,稽合乎同异。又有承明、金马、著作之庭。大雅宏达,于兹为群。元元本本,殚见洽闻。启发篇章,校理秘文。周以钩陈之位,卫以严更之署,总礼官之甲科,群百郡之廉孝。虎贲赘衣,阉尹阍寺。陛戟百重,各有典司。
汉朝的西都长安,地处雍州。它左侧依傍着雄伟险峻的函谷关、崤山,以及堪称一方地标的太华山与终南山;右侧连接着褒谷、斜谷与龙首山,黄河、泾水、渭水等河流环绕其周,汧水还从西边奔流而过。这里草木繁盛、花果丰茂,拥有九州最肥沃的土地;防御工事坚固如铜墙铁壁,是最适宜定都居住的地方。正因这片土地连通四方,先后有三朝帝王在此建都:周朝凭它如巨龙腾飞,秦朝靠它似猛虎雄视东方;到了大汉受天命定都长安时,抬头望见五星在东井宿相聚,察觉那是汉主入主秦地的吉兆,低头又见河滨出现灵图,知晓那是汉朝承受天命的福应。娄敬献上定都长安的良策,张良则阐明此议的合理性,天命与人心相互契合,也让皇帝的圣明得到启发。于是皇帝留意关西之地,将长安定为京城。他眺望终南山、遥看北山,包容沣水与灞水,依傍龙首山,希望帝王基业能绵延亿万年,便拟定宏伟蓝图大举兴建。从汉高祖开始,到汉平帝结束,历代不断增修扩建,长安愈发壮丽;经过十二位帝王的经营,这里变得极为繁华,也逐渐趋于奢侈。长安的城墙用金属加固,城上的矮墙多达上万道;城池经过疏浚,注水后形成深水渊池。四通八达的道路平坦宽阔,十二座城门庄重威严。城内街巷畅通无阻,大小里弄近千条;九个集市同时开市,各类商铺依路分布,各有其区。拥挤的人群难以转身回望,密集的车辆无法回旋掉头;行人挤满市区、涌出城郭,涌入成百上千的店铺。漫天红尘四处弥漫,团团烟霭连接云天。当时长安的人口数量、社会财富都超过以往任何时候,百姓的欢乐程度更是难以估量。长安的男男女女,与其他地方的人不同:游士的衣着能和富贵公侯相比,商女的服饰甚至超过贵族女子。乡里的豪强俊杰、游侠首领,气节接近战国时的平原君、孟尝君,名望仅次于春申君、信陵君。他们广泛结交友人、聚集门徒,经常在京城内往来驰骋。
周庐千列,徼道绮错。辇路经营,修除飞阁。自未央而连桂宫,北弥明光而亘长乐。凌隥道而超西墉,掍建章而连外属。设璧门之凤阙,上觚稜而栖金爵。内则别风之嶕峣,眇丽巧而耸擢,张千门而立万户,顺阴阳以开阖。尔乃正殿崔嵬,层构厥高,临乎未央。经骀汤而出馺娑,洞枍诣以与天梁。上反宇以盖戴,激日景而纳光。神明郁其特起,遂偃蹇而上跻。轶云雨于太半,虹霓回带于棼楣。虽轻迅与僄狡,犹愕眙而不能阶。攀井干而未半,目眴转而意迷,舍棂槛而郤倚,若颠坠而复稽,魂怳怳以失度,巡回途而下低,既惩惧于登望,降周流以彷徨。步甬道以萦纡,又杳窱而不见阳。排飞闼而上出,若游目于天表,似无依而洋洋。前唐中而后太液,览沧海之汤汤。扬波涛于碣石,激神岳之嶈嶈。滥瀛洲与方壶,蓬莱起乎中央。于是灵草冬荣,神木丛生。岩峻崷崪,金石峥嵘。抗仙掌以承露,擢双立之金茎,轶埃壒之混浊,鲜颢气之清英。骋文成之丕诞,驰五利之所刑。庶松乔之群类,时游从乎斯庭。实列仙之攸馆,非吾人之所宁。
尔乃盛娱游之壮观,奋泰武乎上囿。因兹以威戎夸狄,耀威灵而讲武事。命荆州使起鸟、诏梁野而驱兽。毛群内阗,飞羽上覆,接翼侧足,集禁林而屯聚。水衡虞人,修其营表。种别群分,部曲有署。罘网连纮,笼山络野。列卒周匝,星罗云布。于是乘銮舆,备法驾,帅群臣,披飞廉,入苑门。遂绕酆鄗,历上兰。六师发逐,百兽骇殚,震震爚爚,雷奔电激,草木涂地,山渊反覆。蹂躏其十二三,乃拗怒而少息。尔乃期门佽飞,列刃钻鍭,要趹追踪。鸟惊触丝,兽骇值锋。机不虚掎,弦不再控。矢不单杀,中必叠双。飑飑纷纷,矰缴相缠。风毛雨血,洒野蔽天。平原赤,勇士厉。猿狖失木,豺狼慑窜。尔乃移师趋险,并蹈潜秽。穷虎奔突,狂兕触蹶。许少施巧,秦成力折。掎僄狡,扼猛噬。脱角挫脰,徒搏独杀。挟师豹,拖熊螭。曳犀犛,顿象罴。超洞壑,越峻崖。蹶崭岩,巨石隤。松柏仆,丛林摧。草木无余,禽兽殄夷。
若去观察长安四郊、漫游附近县城,向南能望见杜陵与霸陵,向北可远眺五座帝王陵墓;知名城邑的城郭相对而立,贵族宅第与楼阁紧密相邻。这里是英雄俊杰居住的区域,也是达官显贵建造的城镇,头戴高冠、车撑华盖的人往来不绝,如同云雾般密集。原来朝廷会挑选朝中的七相五公、州郡的豪杰俊杰、五都的富裕商人,将这三类人的家族迁到汉朝的七座帝王陵墓附近,让他们承担供奉皇陵的重任。大概是想借此加强中央、削弱地方,壮大京城势力,向天下各国彰显汉朝的威力。长安直辖的地区,方圆约千里,不仅超过华夏各诸侯国,还汇聚了各国特有的物产。它的南边有茂密的森林、幽深的山谷,高大的山脉遮蔽天空,山林中的物产与海中的珍宝难以计数,优质的玉石产自蓝田。丹河、洛河的河湾地带坐落着商县与洛县,渭河、漆河的下游地区有鄠县和杜县;清泉汩汩流淌,池塘纵横交错。竹林、果园与芳草、佳树遍布,郊外的富庶程度,接近西蜀之地。北边有九嵕山、甘泉山两座名山,甘泉山巅还矗立着灵宫。这座灵宫在秦汉两代最为壮观,王褒、扬雄都曾为它作赋赞颂,如今那些赋文仍保存在宫殿之中。山下有郑渠、白渠灌溉的良田,那是百姓衣食的重要来源。这片沃土共有五万顷,田埂纵横交错,如同丝织品上的花纹;田间的沟渠缠绕迂回,好似刻在大地上的图案。平原与低地的田块连绵相连,又像巨龙身上细密的鳞片。开渠灌溉时,水流如同降下喜雨;百姓举着铁锹治水,人群好似涌动的祥云。五谷结出饱满的穗子,桑林与麻田生长得十分繁茂。长安东郊有人工开凿的漕渠,连通渭河与黄河;乘船沿渠而行,能抵达崤山以东,还能牵引船只通往淮河与湖泊,进而辗转连接东海,与大海的巨浪洪波相通。西郊则是上林禁苑,山林与沼泽连绵不断,曲折延伸至蜀地、汉中一带。禁苑的围墙环绕四百多里,里面有三十六座离宫别馆。珍贵的麒麟从九真郡送来,名贵的骏马从大宛国进献,黄支国献上犀牛,条支国贡献大鸟。这些珍奇物产,有的跨越昆仑高峰,有的横渡大海狂澜,还有些远方的奇异物品,甚至跋涉了几万里才抵达长安。
于是天子乃登属玉之馆,历长杨之榭。览山川之体势,观三军之杀获。原野萧条,目极四裔。禽相镇压,兽相枕藉。然后收禽会众,论功赐胙。陈轻骑以行炰,腾酒车以斟酌。割鲜野食,举烽命釂。飨赐毕,劳逸齐,大辂鸣銮,容与徘徊。集乎豫章之宇,临乎昆明之池。左牵牛而右织女,似云汉之无涯。茂树荫蔚,芳草被堤。兰茝发色,晔晔猗猗。若摛锦布绣,烛燿乎其陂。鸟则玄鹤白鹭,黄鹄鵁鹳,鸧鸹鸨鶂,凫鷖鸿雁。朝发河海,夕宿江汉。沉浮往来,云集雾散。于是后宫乘輚辂,登龙舟。张凤盖,建华旗。祛黼帷,镜清流。靡微风,澹淡浮。棹女讴,鼓吹震,声激越,謍厉天,鸟群翔,鱼窥渊。招白鹇,下双鹄。揄文竿,出比目。抚鸿罿,御矰缴,方舟并骛,俯仰极乐。遂乃风举云摇,浮游溥览。前乘秦岭,后越九嵕,东薄河华,西涉岐雍。宫馆所历,百有余区。行所朝夕,储不改供。礼上下而接山川,究休佑之所用。采游童之欢谣,第从臣之嘉颂。于斯之时,都都相望,邑邑相属。国藉十世之基,家承百年之业,士食旧德之名氏,农服先畴之畎亩,商循族世之所鬻,工用高曾之规矩。粲乎隐隐,各得其所。
若臣者徒观迹于旧墟,闻之乎故老,十分而未得其一端,故不能遍举也。
西都的宫室殿堂,建筑体制效仿天地的格局,结构设计参照阴阳的规律。它们坐落于大地的正位,仿照紫微星座建成圆形,依照太微星座筑成方形。华美的双阙高耸,仿佛矗立在半空之中;红色的未央宫则屹立在龙首山的山岗上。宫室用奇异的材料打造出精巧的样式,横梁如飞龙横架、似长虹弯曲;椽桷排列整齐,飞檐像鸟翼展开,承重的栋桴如骏马般气势昂扬。玉石被雕刻成础石承接殿柱,黄金被裁成璧形装饰瓦当。殿堂闪耀着润泽的五彩光芒,色彩艳丽得如同日光般明亮。宫殿左侧是行人走的台阶,右侧是车辆通行的平阶;栏杆层层环绕,台阶级级相连。闺房相互连通,门闼敞开无阻。庭院中竖立着钟架,正门外摆放着铜人。凭借山崖修建门槛,对着大路敞开正门。周围的离宫别殿、高大的台阁场馆,如同群星般璀璨,将未央宫环绕在中央。清凉殿、宣温室、神仙殿、长年殿、金华殿、玉堂殿、白虎殿、麒麟殿,都是富丽豪华的宫殿,这片区域内类似的壮丽建筑,实在无法一一列举。有的宫殿重叠曲折、高耸挺立,有的高低错落、光彩照人,有的造型独特、结构奇异,各自展现出不同的外观。帝王后妃乘坐辇车,可在宫中四处游历,所到之处都能安心歇息。后宫有掖庭、椒房,是后妃居住的地方。合欢殿、增成殿、安处殿、常宁殿、茞若殿、椒风殿、披香殿、发越殿、兰林殿、蕙草殿,以及鸳鸾殿、飞翔殿,这些殿阁中都居住着妃嫔媵嫱。其中昭阳宫最为华丽,是汉成帝时期增修的。这座宫殿的屋宇见不到栋梁,墙壁看不到原本的墙体——外面缠绕着锦绣,上面编织着彩饰,随侯宝珠如同明月,错落其间闪闪发光。墙壁横木上的金钮衔着璧玉,好似成排的金钱;翡翠、玫瑰珠散发着光辉,悬黎玉、垂棘玉与夜光璧也在这里闪耀。宫殿的地面用髹漆涂饰,门槛用金玉镶嵌,台阶边缘用白玉砌成,庭院地面用红石铺就。其中还夹杂着碝磩等纹理致密的彩石,以及琳珉等青翠晶莹的美玉。庭院四周的转角处,还摆放着名贵的珊瑚枝与碧玉雕刻的假树,栩栩如生。身着红罗衣裙的宫女,长袖飘拂、绮带纷飞,光彩闪耀、容貌艳丽,一举一动都飘逸如神仙。后宫的妃嫔爵号分为十四级,各级女官容貌姣好、服饰华丽,地位一级比一级尊贵,拥有爵号的女官多达上百人。宫殿左右的庭院,是文武百官处理政务的地方。萧何、曹参、魏相、邴吉等贤臣,在这里献出良策、谋划大计。他们辅佐君主让国家基业长久传承,协助推行政令使教化成功普及;传播大汉的仁惠恩德,清除秦朝遗留的苛政弊端。因此大臣们创作和谐的乐曲,百姓们传唱《画一之歌》,朝廷的功德能告慰祖宗先人,仁惠能遍及天下百姓。此外还有天禄阁、石渠阁两座楼阁,里面珍藏着无数典籍秘书。朝廷让元老旧臣与名儒师傅在阁中讲解儒家六艺,考证经传的异同。另有承明庐与金马门,是文人词臣撰写文章的地方,品德高尚、学识渊博的人在这里成群聚集。他们能探究学术的根源,拥有广博的见识,既能透彻阐释典籍要义,又能精准校勘秘藏文献。后宫是帝王日常居住的地方,周围设有负责夜间护卫的官署。礼官总管负责考核全国的甲科举子,选拔州郡的廉孝人才;此外还有“虎贲”“赘衣”“阉尹”“阍寺”等官员,以及手持戟杖守卫宫殿的武士,每个人都有自己的职责。
有人说:“赋是古诗的变体。”成康盛世已成过往,赞颂的歌声也随之停歇;先王的恩泽耗尽之后,赞美的诗章便不复存在。大汉初年,朝廷一心安抚百姓、恢复生计,其他事务都无暇顾及。直到武帝、宣帝在位的鼎盛时期,才开始推崇礼乐,考核文章典籍。宫内修建金马门,招揽文臣撰写文章;建造石渠阁,珍藏宫廷秘籍;宫外则设立乐府机构,负责协调音律、创作乐曲。借此振兴礼乐教化,弘扬大汉的丰功伟业。于是百姓心情欢畅,各类祥瑞接连出现。白鹿、赤雁、芝房、宝鼎等祥瑞纷纷显现,朝臣们据此创作诗歌进献给先祖;神雀、五凤、甘露、黄龙等吉兆不断降临,朝廷便依据这些祥瑞更改年号。因此,凭借文才侍奉君主的臣子,如司马相如、虞丘寿王、东方朔、枚乘、王褒、刘向等人,日夜思索创作思路、撰写文章,按日按月向朝廷进献作品;而御史大夫倪宽、太常孔臧、太中大夫董仲舒、宗正刘德、太子太傅萧望之等公卿大臣,便利用处理政务的闲暇创作辞赋,进献给朝廷。有的辞赋抒发臣民的真挚情感,传递讽喻之意;有的宣扬君父的恩德,尽显忠孝之心。它们以从容和婉的笔触阐发事理,让大汉的功业在后世流传,这些辞赋的价值与《雅》《颂》相差不远。汉成帝时,朝廷对这些辞赋加以评论、编目汇总,总计进献给皇帝阅览的作品已有一千多篇。从此,大汉的文章与其他朝代明显不同,其光辉灿烂的风格可与夏、商、周三代的文风媲美。道术有时衰落、有时兴盛,学问有的粗疏、有的精深,顺应时势建立德行、著书立说的贤士,不会因古今差异而改变评判文章的标准。所以皋陶歌颂舜帝的诗歌文词简略,奚斯赞颂鲁国的诗篇内容详尽,却同样被孔子收录到《诗经》《尚书》中,因为它们在“润色宏大事业”这一点上意义相同。考察上古,有皋陶颂舜、奚斯颂鲁的作品;回看前汉,有司马相如等人歌颂汉武帝的辞赋。创作辞赋虽属小事,但前代文臣的榜样、本朝传承的美政,必须加以继承。我见天下太平、朝廷无事,东都洛阳正在修建宫室、疏通城池,还扩建苑囿以完善都城规制;而西都长安的老人们心怀思念,不仅盼望君王能怀念旧都,还极力称赞长安过去的规制,言谈间流露出轻视洛阳的意味。正因如此,我才创作这篇赋,先尽量叙述西都老人们所炫耀的事物,再用东都现行的法度让他们信服。
一位来自长安的客人,向洛阳的主人问道:“听说汉朝初年规划都城时,曾有意选在黄河、洛水之滨,后来认为那地方不适合定都,不够安宁,便决定向西迁徙,将长安定为汉朝的京城。您是否知道这段迁都的往事?又是否见过长安的城郭规制?”主人回答:“我没见过。希望您能抒发怀旧的心意、流露思古的情怀,讲讲高祖定都长安的缘由,让我增长见识;也请您描述下长安的情形,拓宽我的视野。”客人应声说:“好,好。”
汉朝的西都长安,地处雍州。它左侧依傍着雄伟险峻的函谷关、崤山,以及堪称一方地标的太华山与终南山;右侧连接着褒谷、斜谷与龙首山,黄河、泾水、渭水等河流环绕其周,汧水还从西边奔流而过。这里草木繁盛、花果丰茂,拥有九州最肥沃的土地;防御工事坚固如铜墙铁壁,是最适宜定都居住的地方。正因这片土地连通四方,先后有三朝帝王在此建都:周朝凭它如巨龙腾飞,秦朝靠它似猛虎雄视东方;到了大汉受天命定都长安时,抬头望见五星在东井宿相聚,察觉那是汉主入主秦地的吉兆,低头又见河滨出现灵图,知晓那是汉朝承受天命的福应。娄敬献上定都长安的良策,张良则阐明此议的合理性,天命与人心相互契合,也让皇帝的圣明得到启发。于是皇帝留意关西之地,将长安定为京城。他眺望终南山、遥看北山,包容沣水与灞水,依傍龙首山,希望帝王基业能绵延亿万年,便拟定宏伟蓝图大举兴建。从汉高祖开始,到汉平帝结束,历代不断增修扩建,长安愈发壮丽;经过十二位帝王的经营,这里变得极为繁华,也逐渐趋于奢侈。长安的城墙用金属加固,城上的矮墙多达上万道;城池经过疏浚,注水后形成深水渊池。四通八达的道路平坦宽阔,十二座城门庄重威严。城内街巷畅通无阻,大小里弄近千条;九个集市同时开市,各类商铺依路分布,各有其区。拥挤的人群难以转身回望,密集的车辆无法回旋掉头;行人挤满市区、涌出城郭,涌入成百上千的店铺。漫天红尘四处弥漫,团团烟霭连接云天。当时长安的人口数量、社会财富都超过以往任何时候,百姓的欢乐程度更是难以估量。长安的男男女女,与其他地方的人不同:游士的衣着能和富贵公侯相比,商女的服饰甚至超过贵族女子。乡里的豪强俊杰、游侠首领,气节接近战国时的平原君、孟尝君,名望仅次于春申君、信陵君。他们广泛结交友人、聚集门徒,经常在京城内往来驰骋。
若去观察长安四郊、漫游附近县城,向南能望见杜陵与霸陵,向北可远眺五座帝王陵墓;知名城邑的城郭相对而立,贵族宅第与楼阁紧密相邻。这里是英雄俊杰居住的区域,也是达官显贵建造的城镇,头戴高冠、车撑华盖的人往来不绝,如同云雾般密集。原来朝廷会挑选朝中的七相五公、州郡的豪杰俊杰、五都的富裕商人,将这三类人的家族迁到汉朝的七座帝王陵墓附近,让他们承担供奉皇陵的重任。大概是想借此加强中央、削弱地方,壮大京城势力,向天下各国彰显汉朝的威力。长安直辖的地区,方圆约千里,不仅超过华夏各诸侯国,还汇聚了各国特有的物产。它的南边有茂密的森林、幽深的山谷,高大的山脉遮蔽天空,山林中的物产与海中的珍宝难以计数,优质的玉石产自蓝田。丹河、洛河的河湾地带坐落着商县与洛县,渭河、漆河的下游地区有鄠县和杜县;清泉汩汩流淌,池塘纵横交错。竹林、果园与芳草、佳树遍布,郊外的富庶程度,接近西蜀之地。北边有九嵕山、甘泉山两座名山,甘泉山巅还矗立着灵宫。这座灵宫在秦汉两代最为壮观,王褒、扬雄都曾为它作赋赞颂,如今那些赋文仍保存在宫殿之中。山下有郑渠、白渠灌溉的良田,那是百姓衣食的重要来源。这片沃土共有五万顷,田埂纵横交错,如同丝织品上的花纹;田间的沟渠缠绕迂回,好似刻在大地上的图案。平原与低地的田块连绵相连,又像巨龙身上细密的鳞片。开渠灌溉时,水流如同降下喜雨;百姓举着铁锹治水,人群好似涌动的祥云。五谷结出饱满的穗子,桑林与麻田生长得十分繁茂。长安东郊有人工开凿的漕渠,连通渭河与黄河;乘船沿渠而行,能抵达崤山以东,还能牵引船只通往淮河与湖泊,进而辗转连接东海,与大海的巨浪洪波相通。西郊则是上林禁苑,山林与沼泽连绵不断,曲折延伸至蜀地、汉中一带。禁苑的围墙环绕四百多里,里面有三十六座离宫别馆。珍贵的麒麟从九真郡送来,名贵的骏马从大宛国进献,黄支国献上犀牛,条支国贡献大鸟。这些珍奇物产,有的跨越昆仑高峰,有的横渡大海狂澜,还有些远方的奇异物品,甚至跋涉了几万里才抵达长安。
西都的宫室殿堂,建筑体制效仿天地的格局,结构设计参照阴阳的规律。它们坐落于大地的正位,仿照紫微星座建成圆形,依照太微星座筑成方形。华美的双阙高耸,仿佛矗立在半空之中;红色的未央宫则屹立在龙首山的山岗上。宫室用奇异的材料打造出精巧的样式,横梁如飞龙横架、似长虹弯曲;椽桷排列整齐,飞檐像鸟翼展开,承重的栋桴如骏马般气势昂扬。玉石被雕刻成础石承接殿柱,黄金被裁成璧形装饰瓦当。殿堂闪耀着润泽的五彩光芒,色彩艳丽得如同日光般明亮。宫殿左侧是行人走的台阶,右侧是车辆通行的平阶;栏杆层层环绕,台阶级级相连。闺房相互连通,门闼敞开无阻。庭院中竖立着钟架,正门外摆放着铜人。凭借山崖修建门槛,对着大路敞开正门。周围的离宫别殿、高大的台阁场馆,如同群星般璀璨,将未央宫环绕在中央。清凉殿、宣温室、神仙殿、长年殿、金华殿、玉堂殿、白虎殿、麒麟殿,都是富丽豪华的宫殿,这片区域内类似的壮丽建筑,实在无法一一列举。有的宫殿重叠曲折、高耸挺立,有的高低错落、光彩照人,有的造型独特、结构奇异,各自展现出不同的外观。帝王后妃乘坐辇车,可在宫中四处游历,所到之处都能安心歇息。后宫有掖庭、椒房,是后妃居住的地方。合欢殿、增成殿、安处殿、常宁殿、茞若殿、椒风殿、披香殿、发越殿、兰林殿、蕙草殿,以及鸳鸾殿、飞翔殿,这些殿阁中都居住着妃嫔媵嫱。其中昭阳宫最为华丽,是汉成帝时期增修的。这座宫殿的屋宇见不到栋梁,墙壁看不到原本的墙体——外面缠绕着锦绣,上面编织着彩饰,随侯宝珠如同明月,错落其间闪闪发光。墙壁横木上的金钮衔着璧玉,好似成排的金钱;翡翠、玫瑰珠散发着光辉,悬黎玉、垂棘玉与夜光璧也在这里闪耀。宫殿的地面用髹漆涂饰,门槛用金玉镶嵌,台阶边缘用白玉砌成,庭院地面用红石铺就。其中还夹杂着碝磩等纹理致密的彩石,以及琳珉等青翠晶莹的美玉。庭院四周的转角处,还摆放着名贵的珊瑚枝与碧玉雕刻的假树,栩栩如生。身着红罗衣裙的宫女,长袖飘拂、绮带纷飞,光彩闪耀、容貌艳丽,一举一动都飘逸如神仙。后宫的妃嫔爵号分为十四级,各级女官容貌姣好、服饰华丽,地位一级比一级尊贵,拥有爵号的女官多达上百人。宫殿左右的庭院,是文武百官处理政务的地方。萧何、曹参、魏相、邴吉等贤臣,在这里献出良策、谋划大计。他们辅佐君主让国家基业长久传承,协助推行政令使教化成功普及;传播大汉的仁惠恩德,清除秦朝遗留的苛政弊端。因此大臣们创作和谐的乐曲,百姓们传唱《画一之歌》,朝廷的功德能告慰祖宗先人,仁惠能遍及天下百姓。此外还有天禄阁、石渠阁两座楼阁,里面珍藏着无数典籍秘书。朝廷让元老旧臣与名儒师傅在阁中讲解儒家六艺,考证经传的异同。另有承明庐与金马门,是文人词臣撰写文章的地方,品德高尚、学识渊博的人在这里成群聚集。他们能探究学术的根源,拥有广博的见识,既能透彻阐释典籍要义,又能精准校勘秘藏文献。后宫是帝王日常居住的地方,周围设有负责夜间护卫的官署。礼官总管负责考核全国的甲科举子,选拔州郡的廉孝人才;此外还有“虎贲”“赘衣”“阉尹”“阍寺”等官员,以及手持戟杖守卫宫殿的武士,每个人都有自己的职责。
宫中的值勤庐舍多达上千座,巡行的道路纵横交错。宽阔的辇车通道循环往复,修长的台阶通向楼阁间的栈道。未央宫有栈道连接桂宫,经过长乐宫向北抵达明光宫;向西越过城墙还能通往建章宫,并与建章宫的附属建筑璧门、凤阙相连。凤阙的檐角上装饰着金光闪烁的铜凤,别风阙矗立在建章宫旁,精巧的结构高耸入云。建章宫的门户多达成千上万,会根据天气的阴晴冷暖随时开关。它的正殿高大雄伟,层层楼台挺拔昂扬,高度超过了未央宫。正殿附近有四座大殿:经过“骀荡殿”能到“馺娑殿”,穿过“枍诣殿”可抵达“天梁殿”。宫殿的屋檐覆盖着镀金的瓦当,晶莹闪光,与日光相互映照,让殿内充满光亮。神明台巍然矗立,高耸的台顶升入天空,超过半空中的云雨,殿梁上仿佛萦绕着虹霓。即便是身手矫健、胆识过人的勇士,看到这般高度也会惊愕驻足,不敢攀登。登上井干楼还没到一半,人就会眼冒金星、心神迷乱,急忙离开栏杆向后退缩,如同下坠到半空又侥幸得救。心神恍惚得失去常态,只能沿着原路退回低处。既然害怕登楼眺望,便转而在宫中漫步徜徉。走在曲折的甬道中,里面幽深昏暗见不到阳光;推开高楼的大门向上眺望,眼前仿佛是云天之外的虚空,让人感觉没有依托、茫然无措。向下俯瞰,前方是唐中池,后方是太液池,池水清澈浩渺,如同沧海一般辽阔。碣石的悬崖边白浪翻滚,神山的脚下涛声轰鸣。湖水漫过瀛洲与方丈两座仙山,蓬莱山坐落于两座山的中央。山中的灵草经过寒冬仍能茂盛生长,神树遍布山野。高峻的岩石与险峻的山峰直插云霄,蕴藏金矿的石山棱角分明。两根铜柱高耸入云,柱顶有铜人高举仙掌,承接天上的甘露。甘露纯净得不染人间尘埃,是天地间清新空气的精华。当年少翁的谎言得到皇帝信任,栾大的方术得以推行。大概只有赤松子、王子乔这类仙人,才能时常在此游玩。这里实际上是群仙居住的馆阁,绝非普通人能涉足的地方。
为了展示游乐的壮观景象,在上林苑中炫耀武力,借此向戎狄部落示威,既彰显汉朝的神威,又操练军队,朝廷下令让荆州的百姓驱赶禽鸟,命梁野的农民驱逐野兽。一时间,各类野兽布满林苑,飞鸟遮蔽天空。鸟的翅膀相互挨着,兽的蹄子彼此相连,或聚集在禁林中,或散布在草丛间。水衡都尉与虞人官清除杂草、立下标记,军队按照标记排列队列,各个部队都有明确的任务。捕猎的网罗连接成片,遍布山野;士兵排成行列,分布在四周的山岗上,队伍排列得十分密集,如同星辰分布在天空中。随后天子乘坐专用的马车,率领文武百官,驶出飞廉门,进入上林苑,绕过酆县与镐县,经过上兰观。六军随即展开追击,各路野兽惊慌逃窜。战车奔驰,声响如雷鸣;骏马疾驰,速度似闪电。草木被撞倒,山渊仿佛都要翻转。等到十分之二三的禽兽被捕获或击毙,奋勇进攻的士兵才平息怒火,稍稍休息。接着,期门、佽飞等勇士又抖擞精神,展现出勇猛的气势。他们一同举起兵器,共同拉开雕花的弓箭,阻击狂奔的猛兽,追击逃窜的狡兽。鸟儿受惊飞起,却自己撞进罗网;野兽极度恐惧,不慎撞上刀锋。弩机从没有空发,弓弦也不会白拉,射出的箭也不会只射杀一只猎物,每一发必定射中两只。空中的箭杆纷纷扬扬,箭尾的丝绳相互缠绕;羽毛随风飘飞,鲜血像雨点般洒落。血雨落在碧绿的原野上,鸟毛遮蔽了蓝天;野兽的鲜血染红了平原,勇士们却越发勇敢。猿猴躲进深山密林,豺狼往四处逃窜。军队向着险峻之地进军,深入幽暗的丛林与荆棘丛中。被困的老虎慌忙奔跑、四处冲撞,发狂的兕牛愤怒地用蹄子踢打。像许少那样身手敏捷的人施展巧技,如秦成一般力大无穷的人使出神力,有的拖住狡兽,有的生擒猛兽,有的扳掉兽角,有的拧断兽颈,徒手与猛兽搏斗,最终将巨兽杀死。他们挟着狮豹,拖着熊螭,拽着犀牦,捉住象罴,越过深谷,翻过峻岭。途中岩石崩塌,巨石坠落,松柏被压倒,丛林遭摧毁,最终草木被扫尽,禽兽被斩绝。
之后天子登上属玉馆,经过长杨榭,观赏山川的壮丽景色,查看三军的捕猎成果。此时的原野一片萧条,空旷无人。天子放开视野向四周望去,只见地上堆积着层层鸟尸,兽躯相互叠压。随后众人收集猎物,集合将士,评定功绩,赏赐祭肉。成队的骑兵分发烤肉,奔驰的车辆运送美酒。将士们在野外切割鲜肉充饥,点燃烽火助兴,开怀畅饮美酒。宴饮结束后,众人或休息或活动,天子乘坐銮驾缓缓前行,来到豫章殿,面对昆明池。池边左右两侧的石雕,分别是牵牛星与织女星的形象。池中的波涛广阔无边,如同银河没有尽头。茂密的树林遮蔽阳光,芳草覆盖堤岸,兰草与白芷长得鲜艳繁茂,仿佛展开的锦绣,映照得昆明池波光粼粼。池中的飞鸟有玄鹤、白鹭、黄鹄、鵁鹳、鸧鸹、鸨鶂、凫鹥、鸿雁,它们清晨从河海出发,傍晚在江汉停歇,时而在水面浮游,时而在空中盘旋,时而像云团般聚集,时而像雾气般散开。随后,妃嫔与女官们乘坐卧车,登上龙船。凤形的车盖高高举起,彩色的旗帜随风飘扬;人们张开帷幕,在清澈的池水中映照身影,船只顺着微风悠然飘荡。船女唱起歌谣,乐师演奏鼓吹相伴,歌声激昂高亢,响彻云天;飞鸟在空中盘旋,游鱼在深渊中窥视。宫女们拉开白闲弓,射下成对的天鹅;举起带有花纹的钓竿,从清波中钓起比目鱼。有人撒下捕鱼的网罗,有人射出带丝绳的箭,两艘船并排前进,划开波浪。众人在俯仰之间,尽享欢乐。之后,天子一行人乘着风、伴着云,四处漫游观赏,先登上秦岭山峰,再翻越九嵕山,向东抵达黄河与太华山,向西经过岐山与雍县。前后所经过的离宫别馆,有一百多座。沿途早晚的食宿供应,极为丰厚充足。天子祭祀天地与山川,竭尽所能祈求福运,还收集各地的童谣,品评词臣的颂文。当时,各个城邑相互遥望,紧密相连。藩国奠定了传十世的基业,世家传承着百年的家业;士人承袭祖辈的名位,农夫耕种先人的土地,商人经营世代售卖的货物,工匠使用祖宗留下的工具。国家繁荣兴盛,百姓各得其所,安居乐业。
我所见到的,不过是长安的旧迹;所听闻的,也只是老人们的讲述,连十分之一都不到,因此无法将长安的全貌一一列举。
或曰:“赋者,古诗之流也。”昔成康没而颂声寝,王泽竭而诗不作。大汉初定,日不暇给。至于武宣之世,乃崇礼官,考文章,内设金马石渠之署,外兴乐府协律之事,以兴废继绝,润色鸿业。是以众庶悦豫,福应尤盛。白麟、赤雁、芝房、宝鼎之歌,荐于郊庙。神雀、五凤、甘露、黄龙之瑞,以为年纪。故言语侍从之臣,若司马相如、虞丘寿王、东方朔、枚皋、王褒、刘向之属,朝夕论思,日月献纳;而公卿大臣,御史大夫倪宽、太常孔臧、太中大夫董仲舒、宗正刘德、太子太傅萧望之等,时时间作。或以抒下情而通讽谕,或以宣上德而尽忠孝,雍容揄扬,著于后嗣,抑亦雅颂之亚也。故孝成之世,论而录之,盖奏御者千有余篇,而后大汉之文章,炳焉与三代同风。且夫道有夷隆,学有麤密,因时而建德者,不以远近易则。故皋陶歌虞,奚斯颂鲁,同见采于孔氏,列于诗书,其义一也。稽之上古则如彼,考之汉室又如此,斯事虽细,然先臣之旧式,国家之遗美,不可阙也。臣窃见海内清平,朝廷无事,京师修宫室,浚城隍,起苑囿,以备制度。西土耆老,咸怀怨思,冀上之睠顾,而盛称长安旧制,有陋洛邑之议。故臣作两都赋,以极众人之所眩矅,折以今之法度。
有西都宾问于东都主人曰:“盖闻皇汉之初经营也,尝有意乎都河洛矣。辍而弗康,实用西迁,作我上都。主人闻其故而睹其制乎?”主人曰:“未也。愿宾摅怀旧之蓄念,发思古之幽情,博我以皇道,弘我以汉京。”宾曰:“唯唯。”
汉之西都,在于雍州,实曰长安。左据函谷、二崤之阻,表以太华、终南之山。右界褒斜、陇首之险,带以洪河、泾、渭之川。众流之隈,汧涌其西。华实之毛,则九州之上腴焉。防御之阻,则天地之隩区焉。是故横被六合,三成帝畿,周以龙兴,秦以虎视。及至大汉受命而都之也,仰悟东井之精,俯协《河图》之灵。奉春建策,留侯演成。天人合应,以发皇明,乃眷西顾,实惟作京。于是睎秦岭,睋北阜,挟酆灞,据龙首。图皇基于亿载,度宏规而大起。肇自高而终平,世增饰以崇丽。历十二之延祚,故穷泰而极侈。建金城而万雉,呀周池而成渊。披三条之广路,立十二之通门。内则街衢洞达,闾阎且千,九市开场,货别隧分。人不得顾,车不得旋,阗城溢郭,旁流百廛。红尘四合,烟云相连。于是既庶且富,娱乐无疆。都人士女,殊异乎五方。游士拟于公侯,列肆侈于姬姜。乡曲豪举,游侠之雄,节慕原、尝,名亚春、陵。连交合众,骋骛乎其中。
若乃观其四郊,浮游近县,则南望杜、霸,北眺五陵。名都对郭,邑居相承。英俊之域,绂冕所兴。冠盖如云,七相五公。与乎州郡之豪杰,五都之货殖,三选七迁,充奉陵邑。盖以强干弱枝,隆上都而观万国也。封畿之内,厥土千里,逴跞诸夏,兼其所有。其阳则崇山隐天,幽林穹谷,陆海珍藏,蓝田美玉。商、洛缘其隈,鄠、杜滨其足,源泉灌注,陂池交属。竹林果园,芳草甘木,郊野之富,号为近蜀。其阴则冠以九嵕,陪以甘泉,乃有灵宫起乎其中。秦汉之所极观,渊云之所颂叹,于是乎存焉。下有郑、白之沃,衣食之源。提封五万,疆场绮分,沟塍刻镂,原隰龙鳞,决渠降雨,荷插成云。五谷垂颖,桑麻铺棻。东郊则有通沟大漕,溃渭洞河,泛舟山东,控引淮湖,与海通波。西郊则有上囿禁苑,林麓薮泽,陂池连乎蜀汉,缭以周墙,四百余里。离宫别馆,三十六所。神池灵沼,往往而在。其中乃有九真之麟,大宛之马,黄支之犀,条支之鸟。逾昆仑,越巨海,殊方异类,至于三万里。
其宫室也,体象乎天地,经纬乎阴阳。据坤灵之正位,仿太紫之圆方。树中天之华阙,丰冠山之朱堂。因瑰材而究奇,抗应龙之虹梁。列棼橑以布翼,荷栋桴而高骧。雕玉瑱以居楹,裁金壁以饰珰。发五色之渥彩,光焰朗以景彰。于是左墄右平,重轩三阶。闺房周通,门闼洞开。列钟虡于中庭,立金人于端闱。仍增崖而衡阈,临峻路而启扉。徇以离宫别寝,承以崇台闲馆,焕若列宿,紫宫是环。清凉、宣温、神仙、长年、金华、玉堂、白虎、麒麟,区宇若兹,不可殚论。增盘崔嵬,登降炤烂,殊形诡制,每各异观。乘茵步辇,惟所息宴。后宫则有掖庭、椒房,后妃之室。合欢、增城、安处、常宁、茝若、椒风、披香、发越、兰林、蕙草、鸳鸾、飞翔之列,昭阳特盛,隆乎孝成。屋不呈材,墙不露形。裛以藻绣,络以纶连。随侯明月,错落其间。金釭衔璧,是为列钱。翡翠火齐,流耀含英。悬黎垂棘,夜光在焉。于是玄墀扣砌,玉阶彤庭,碝磩彩致,琳珉青荧,珊瑚碧树,周阿而生。红罗飒纚,绮组缤纷。精曜华烛,俯仰如神。后宫之号,十有四位。窈窕繁华,更盛迭贵。处乎斯列者,盖以百数。左右庭中,朝堂百僚之位,萧曹魏邴,谋谟乎其上。佐命则垂统,辅翼则成化。流大汉之恺悌,荡亡秦之毒螫。故令斯人扬乐和之声,作画一之歌。功德著乎祖宗,膏泽洽乎黎庶。又有天禄、石渠,典籍之府。命夫谆诲故老,名儒师傅,讲论乎《六艺》,稽合乎同异。又有承明、金马、著作之庭。大雅宏达,于兹为群。元元本本,殚见洽闻。启发篇章,校理秘文。周以钩陈之位,卫以严更之署,总礼官之甲科,群百郡之廉孝。虎贲赘衣,阉尹阍寺。陛戟百重,各有典司。
周庐千列,徼道绮错。辇路经营,修除飞阁。自未央而连桂宫,北弥明光而亘长乐。凌隥道而超西墉,掍建章而连外属。设璧门之凤阙,上觚稜而栖金爵。内则别风之嶕峣,眇丽巧而耸擢,张千门而立万户,顺阴阳以开阖。尔乃正殿崔嵬,层构厥高,临乎未央。经骀汤而出馺娑,洞枍诣以与天梁。上反宇以盖戴,激日景而纳光。神明郁其特起,遂偃蹇而上跻。轶云雨于太半,虹霓回带于棼楣。虽轻迅与僄狡,犹愕眙而不能阶。攀井干而未半,目眴转而意迷,舍棂槛而郤倚,若颠坠而复稽,魂怳怳以失度,巡回途而下低,既惩惧于登望,降周流以彷徨。步甬道以萦纡,又杳窱而不见阳。排飞闼而上出,若游目于天表,似无依而洋洋。前唐中而后太液,览沧海之汤汤。扬波涛于碣石,激神岳之嶈嶈。滥瀛洲与方壶,蓬莱起乎中央。于是灵草冬荣,神木丛生。岩峻崷崪,金石峥嵘。抗仙掌以承露,擢双立之金茎,轶埃壒之混浊,鲜颢气之清英。骋文成之丕诞,驰五利之所刑。庶松乔之群类,时游从乎斯庭。实列仙之攸馆,非吾人之所宁。
尔乃盛娱游之壮观,奋泰武乎上囿。因兹以威戎夸狄,耀威灵而讲武事。命荆州使起鸟、诏梁野而驱兽。毛群内阗,飞羽上覆,接翼侧足,集禁林而屯聚。水衡虞人,修其营表。种别群分,部曲有署。罘网连纮,笼山络野。列卒周匝,星罗云布。于是乘銮舆,备法驾,帅群臣,披飞廉,入苑门。遂绕酆鄗,历上兰。六师发逐,百兽骇殚,震震爚爚,雷奔电激,草木涂地,山渊反覆。蹂躏其十二三,乃拗怒而少息。尔乃期门佽飞,列刃钻鍭,要趹追踪。鸟惊触丝,兽骇值锋。机不虚掎,弦不再控。矢不单杀,中必叠双。飑飑纷纷,矰缴相缠。风毛雨血,洒野蔽天。平原赤,勇士厉。猿狖失木,豺狼慑窜。尔乃移师趋险,并蹈潜秽。穷虎奔突,狂兕触蹶。许少施巧,秦成力折。掎僄狡,扼猛噬。脱角挫脰,徒搏独杀。挟师豹,拖熊螭。曳犀犛,顿象罴。超洞壑,越峻崖。蹶崭岩,巨石隤。松柏仆,丛林摧。草木无余,禽兽殄夷。
于是天子乃登属玉之馆,历长杨之榭。览山川之体势,观三军之杀获。原野萧条,目极四裔。禽相镇压,兽相枕藉。然后收禽会众,论功赐胙。陈轻骑以行炰,腾酒车以斟酌。割鲜野食,举烽命釂。飨赐毕,劳逸齐,大辂鸣銮,容与徘徊。集乎豫章之宇,临乎昆明之池。左牵牛而右织女,似云汉之无涯。茂树荫蔚,芳草被堤。兰茝发色,晔晔猗猗。若摛锦布绣,烛燿乎其陂。鸟则玄鹤白鹭,黄鹄鵁鹳,鸧鸹鸨鶂,凫鷖鸿雁。朝发河海,夕宿江汉。沉浮往来,云集雾散。于是后宫乘輚辂,登龙舟。张凤盖,建华旗。祛黼帷,镜清流。靡微风,澹淡浮。棹女讴,鼓吹震,声激越,謍厉天,鸟群翔,鱼窥渊。招白鹇,下双鹄。揄文竿,出比目。抚鸿罿,御矰缴,方舟并骛,俯仰极乐。遂乃风举云摇,浮游溥览。前乘秦岭,后越九嵕,东薄河华,西涉岐雍。宫馆所历,百有余区。行所朝夕,储不改供。礼上下而接山川,究休佑之所用。采游童之欢谣,第从臣之嘉颂。于斯之时,都都相望,邑邑相属。国藉十世之基,家承百年之业,士食旧德之名氏,农服先畴之畎亩,商循族世之所鬻,工用高曾之规矩。粲乎隐隐,各得其所。
若臣者徒观迹于旧墟,闻之乎故老,十分而未得其一端,故不能遍举也。