宋城者讴  
[先秦]
极简播放
诵读客栈,且歌且叹。 songduke.com

 
174
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
先秦歌谣
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
先秦歌谣
宋城者讴
[先秦]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:38
睥其目,皤其腹,弃甲而复!于思于思,弃甲复来!

牛则有皮,犀兕尚多,弃甲则那!

从其有皮,丹漆若何?

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

《宋城者讴》出自《左传·宣公二年》,亦收录于《古诗源》中。


译文

鼓着大眼睛,挺着大肚子,丢了盔甲逃回来!络腮胡子一大把,丢盔卸甲逃回来!

牛身上本来就有皮,犀牛和兕(类似犀牛的野兽)的皮还多着呢,丢了盔甲又怕什么!

就算有牛皮来做盔甲,可哪里去找红漆来涂饰呢?


注释

中华书局阮刻《十三经注疏》本《春秋左传正义》卷二一


城者讴曰:「睅其目,皤其腹,弃甲而复。于思于思,弃甲复来。」使其骖乘谓之曰:「牛则有皮,犀兕尚多,弃甲则那?」役人曰:「从其有皮,丹漆若何?」

晖(hàn):眼球凸出的样子。

皤(pó):肚子鼓起的样子。

复:回来。

于思(sāi):满脸络腮胡子。此句意谓制甲的牛皮有的是。此句及下面两句是华元的骖乘(随车的卫士)的答歌。

犀兕(sì):犀牛。皮很坚厚,可以制甲。

那:“奈何”的合音,犹言“有什么妨害呢”。

从(zòng):纵然。以下两句是民工对骖乘所作辩解的回答。

丹漆:涂甲用的红漆。若何:怎么样?


编辑于:2025-05-25 14:41:55
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00