遣怀  
杜甫[唐代]
极简播放
来诵读客栈,听古籍拌饭 songduke.com

还记得与李太白、高达夫的那场同游,而此刻尚在人间盘桓的只余下自己。
对应记录的图片
 
409
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐诗杜甫
遣怀
杜甫[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:210
昔我游宋中,惟梁孝王都。

名今陈留亚,剧则贝魏俱。

邑中九万家,高栋照通衢。

舟车半天下,主客多欢娱。

白刃雠不义,黄金倾有无。

杀人红尘里,报答在斯须。

忆与高李辈,论交入酒垆。

两公壮藻思,得我色敷腴。

气酣登吹台,怀古视平芜。

芒砀云一去,雁鹜空相呼。

先帝正好武,寰海未凋枯。

猛将收西域,长戟破林胡。

百万攻一城,献捷不云输。

组练弃如泥,尺土负百夫。

拓境功未已,元和辞大炉。

乱离朋友尽,合沓岁月徂。

吾衰将焉托,存殁再呜呼。

萧条益堪愧,独在天一隅。

乘黄已去矣,凡马徒区区。

不复见颜鲍,系舟卧荆巫。

临餐吐更食,常恐违抚孤。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

这首诗作于大历元年(766年),杜甫居留夔州。诗人故地重游,触动诗人对李白、高适亡友的怀念,作《昔游》续篇。


译文

昔日我在宋中一带游历,汉梁孝王刘武自梁徙都睢阳,修园林、扩建城池。

当今的宋中仅次于唐代著名的商业交通发达的城市陈留,而在政治军事上的地位则和贝州、魏州相等。

一个城邑中就有数万户人家,街道两旁的高楼互相辉映。

船和车马占据大半的天下,主人和宾客都十分欢乐。

白光闪闪的刀刃用来杀光不义的坏人,把所有的黄金都拿出来酬谢英豪。

此地富庶繁华,闹市仇杀,会带来迅速报复。

回忆起在安置酒瓮的土台,结交了高适和李白两位好友。

两位公子的写作才能十分了得,让我十分的和颜悦色。

情绪高昂的时候登上繁台,遥望长满青草的平原感怀汉高祖之事。

砀山县这个地方,汉高祖一死,这里就没有人了,只有雁鹜相互呼应而已。

玄宗尚武好战,当时国家尚未衰颓。

英勇的将士收复西域蛮夷之地,安禄山、张守琏战胜契丹民族。

蒙蔽邀功,用百万人攻打一城,只报胜利,不报失败,所以虽败而报捷。

把战士看作泥土一样贱,为争取尺土,不惜牺牲一百个人的性命。

开拓边疆未成功,天下大乱,升平和悦的景象离开人间乐土。

时光流逝不停,而自己的朋友们却分散凋零。

我将一腔的愁思寄托在哪里,好友相继去世,十分悲悼。

孤独凄凉、老病穷困而漂泊远方。

李白和高适已经离去,我空怀有诚恳的心,却徒劳无用。

不再看望颜延之和鲍照,乘坐一艘小船在荆州巫山漂泊。

勉强加餐,常常担忧自己无力照顾朋友的遗孤。


注释

宋中:今河南商丘市南。

梁孝王都:汉梁孝王刘武自梁(今开封市)徙都睢阳(即宋州),修园林、扩建城池。

陈留亚:仅次于陈留。陈留,是汉、唐以来商业都会。

剧:政务繁重之地。

贝:贝州,故地在今河北清河。

魏:魏州,故地在今河北大名。

通衢(qú):大道、交通要到。

雠(chóu)不义:杀死不义的坏人。雠,仇杀。

倾有无:倾其所有。“有无”是复词偏义,偏在“有”。

红尘:指人世间。

斯须:片刻。

高李:指高适、李白。杜甫称李白:“笔落惊风雨,诗成泣鬼神。”又称高适:“骅骝开道路,鹰隼出风尘。”

论交:结交。

酒垆:酒家安置酒瓮的土台。

藻思:写作的才能。

色敷腴(yú):颜色和悦的样子。

气酣(hān):情绪高昂。

吹台:即繁台,在今河南开封东南禹王台公园内。相传为春秋时期师旷吹奏之台。汉梁孝王增筑称“明台”,因此称为“吹台”。

怀古:即下面所提汉高祖之事。

平芜:长满青草的平原。

芒砀(dàng):唐时砀山县属宋州。

雁鹜(wù):亦作“鴈鹜”。鹅和鸭。

先帝:即唐玄宗。

寰(huán)海:海内、天下。

长戟(jǐ):比喻军队将领,这里指安禄山、张守琏等。

林胡:汉时匈奴种族名。

百万:指兵力。

献捷:报喜不报忧。

组练:组甲练袍,这里指精兵。

拓境:即开拓边境。

元和:太平和乐的气象。辞:离开。大炉:天地、人间。《庄子》:“以天地为大炉。”这里指天地间。

朋友尽:指除高、李外,如郑虔、严武、苏源明等人。

合沓(tà):相继重迭的样子。

徂(cú):逝。

存殁(mò):指活着的自己和死去的友人。

呜呼:恸哭。宝应元年(762)李白死,永泰元年(765)高适又死,所以说“再呜呼”。

益堪愧:一作“病益盛”。

乘黄:传说中的神马,喻指高李。

凡马:杜甫自谓。

徒区区:空怀有诚恳的心,却徒劳无用。杜甫十分爱才,因此对高李之死,十分痛惜。

颜鲍:指颜延之和鲍照。

荆巫:荆州巫峡,指漂泊夔州。

违抚孤:无力照顾朋友的遗孤。


赏析

  这是一篇缅怀往事、抒发乱离之感的诗。在诗里杜甫怀念乱前宋中的繁华,伤盛世的消失,讽谕唐玄宗好武功所造成的恶果;忆恋同李白、高适游宋中时的友谊,痛挚友相继死亡,叹自身的衰老飘零。


  全诗分四段,开头十二句为第一段写宋中地区的繁华;十三句至二十句为第二段写与高适、李白的邀游;二十一句至二十八句为第三段写唐明皇开边之事;最后十四句为第四段,叙写乱离死生,而深痛高李之亡。既有现实经历的生动描述,又有几十年来郁积于心中的主观情感的抒发。此诗纵横古今,雄视万代,畅谈历史,痛砭时弊,总结教训,秀而不冶,艳而不妖。


编辑于:2025-05-25 15:29:46
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00