唐诗杜甫            
                
                
                    
                                                    拼音
                                                                            译文
                                                                            音对译
                                                                            生成图片                        
                        字数:100
                    
                    
                        国步犹艰难,兵革未休息。
万方哀嗷嗷,十载供军食。
庶官务割剥,不暇忧反侧。
诛求何多门,贤者贵为德。
韦生富春秋,洞彻有清识。
操持纲纪地,喜见朱丝直。
当令豪夺吏,自此无颜色。
必若救疮痍,先应去蟊贼!
挥泪临大江,高天意凄恻。
行行树佳政,慰我深相忆!                        
 
                     
                    guó bù yóu jiān nán bīng gé wèi xiū xī 
wàn fāng āi áo áo shí zǎi gōng jūn shí 
shù guān wù gē bō bù xiá yōu fǎn cè 
zhū qiú hé duō mén xián zhě guì wéi dé 
wéi shēng fù chūn qiū dòng chè yǒu qīng shí 
cāo chí gāng jì dì xǐ jiàn zhū sī zhí 
dāng lìng háo duó lì zì cǐ wú yán sè 
bì ruò jiù chuāng yí xiān yīng qù máo zéi 
huī lèi lín dà jiāng gāo tiān yì qī cè 
háng háng shù jiā zhèng wèi wǒ shēn xiāng yì
                    杜甫《送韦讽上阆州录事参军》
                    dù fǔ sòng wéi fěng shàng làng zhōu lù shì cān jūn
                    1
00:00:00,000 --> 00:00:11,033
杜甫《送韦讽上阆州录事参军》
2
00:00:11,033 --> 00:00:22,133
国步犹艰难,兵革未休息。
3
00:00:22,133 --> 00:00:33,833
万方哀嗷嗷,十载供军食。
4
00:00:33,833 --> 00:00:44,233
庶官务割剥,不暇忧反侧。
5
00:00:44,233 --> 00:00:52,766
诛求何多门,贤者贵为德。
6
00:00:52,766 --> 00:01:02,633
韦生富春秋,洞彻有清识。
7
00:01:02,633 --> 00:01:09,300
操持纲纪地,喜见朱丝直。
8
00:01:09,300 --> 00:01:15,366
当令豪夺吏,自此无颜色。
9
00:01:15,366 --> 00:01:22,900
必若救疮痍,先应去蟊贼!
10
00:01:22,900 --> 00:01:33,533
挥泪临大江,高天意凄恻。
11
00:01:33,533 --> 00:01:45,566
行行树佳政,慰我深相忆!
                    
                    
                        
              国步犹艰难,兵革未休息。
              国家的前途命运仍然艰难坎坷,硝烟弥漫的局面持续至今仍未终止。
            
              
              全国各地哀鸣之声遍布田野山川,多年不断征收的军需负担已经达到了难以承受的地步。
 
            
              
              众位官员致力宰割剥夺百姓的财富,对于人民的疾苦和需求几乎毫不关心,导致民心不安。
 
            
              
              以各种名目繁多的方式实行横征暴敛,贤者则更加强调将道德放在首位,强调品德的重要性。
 
            
              
              韦生啊,你如今正值年轻力壮的时期,通达事理见识清明。
 
            
              
              如果想要解救民生疾苦,那么首先必须严惩那些损害民众利益的罪犯。
 
            
              
              眼含泪水,将你送至岷江之畔,上天似乎也感受到了我无尽的悲伤情绪。
 
                                 
                    
                    
                    国家的前途命运仍然艰难坎坷,硝烟弥漫的局面持续至今仍未终止。
全国各地哀鸣之声遍布田野山川,多年不断征收的军需负担已经达到了难以承受的地步。
众位官员致力宰割剥夺百姓的财富,对于人民的疾苦和需求几乎毫不关心,导致民心不安。
以各种名目繁多的方式实行横征暴敛,贤者则更加强调将道德放在首位,强调品德的重要性。
韦生啊,你如今正值年轻力壮的时期,通达事理见识清明。
你前去掌管荆法纲纪,欣喜你执法始终正直不偏。
一定会让那些贪官污吏,从此之后再无脸面。
如果想要解救民生疾苦,那么首先必须严惩那些损害民众利益的罪犯。
眼含泪水,将你送至岷江之畔,上天似乎也感受到了我无尽的悲伤情绪。
你去做出好的政绩,来安慰我对你的深情忆念。
                    国步犹艰难,兵革未休息。
万方哀嗷嗷,十载供军食。
庶官务割剥,不暇忧反侧。
诛求何多门,贤者贵为德。
韦生富春秋,洞彻有清识。
操持纲纪地,喜见朱丝直。
当令豪夺吏,自此无颜色。
必若救疮痍,先应去蟊贼!
挥泪临大江,高天意凄恻。
行行树佳政,慰我深相忆!
 
                    
                    顶部
                    
                    向上
                    
                    向下
                    
                    底部
                 
                
             
                  
    译文
国家的前途命运仍然艰难坎坷,硝烟弥漫的局面持续至今仍未终止。
全国各地哀鸣之声遍布田野山川,多年不断征收的军需负担已经达到了难以承受的地步。
众位官员致力宰割剥夺百姓的财富,对于人民的疾苦和需求几乎毫不关心,导致民心不安。
以各种名目繁多的方式实行横征暴敛,贤者则更加强调将道德放在首位,强调品德的重要性。
韦生啊,你如今正值年轻力壮的时期,通达事理见识清明。
你前去掌管荆法纲纪,欣喜你执法始终正直不偏。
一定会让那些贪官污吏,从此之后再无脸面。
如果想要解救民生疾苦,那么首先必须严惩那些损害民众利益的罪犯。
眼含泪水,将你送至岷江之畔,上天似乎也感受到了我无尽的悲伤情绪。
你去做出好的政绩,来安慰我对你的深情忆念。