伤桃源薛道士  
刘禹锡[唐代]
极简播放
在诵读客栈,品诗意万千 songduke.com

种桃道士归何处……?
对应记录的图片
 
385
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐诗刘禹锡悼亡
伤桃源薛道士
刘禹锡[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:28
坛边松在鹤巢空,白鹿闲行旧径中。

手植红桃千树发,满山无主任春风。

顶部
向上
向下
底部

译文

花坛边的老松尚在,仙鹤的巢却已空空如也,白鹿在旧日里的羊肠小道中悠闲地行走。

故人(指薛道士)亲手种的千万株红桃树,花朵已经开满了山坡,而它们的主人却不在了,只能任凭春风吹拂。


注释

鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。

白鹿、鹤、桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。


编辑于:2025-05-25 15:54:10
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00