莺啼序·荷和赵修全韵  
吴文英[宋代]
极简播放
诵读客栈,古今笑谈 songduke.com

 
333
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词吴文英初秋
莺啼序·荷和赵修全韵
吴文英[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:240
  横塘棹穿艳锦,引鸳鸯弄水。断霞晚、笑折花归,绀纱低护灯蕊。润玉瘦、冰轻倦浴,斜拕凤股盘云坠。听银床声细。梧桐渐搅凉思。


  窗隙流光,冉冉迅羽,诉空梁燕子。误惊起、风竹敲门,故人还又不至。记琅玕、新诗细掐,早陈迹、香痕纤指。怕因循,罗扇恩疏,又生秋意。


  西湖旧日,画舸频移,叹几萦梦寐。霞佩冷,叠澜不定,麝霭飞雨,乍湿鲛绡,暗盛红泪。綀单夜共,波心宿处,琼箫吹月霓裳舞,向明朝、未觉花容悴。嫣香易落,回头澹碧锁烟,镜空画罗屏里。


  残蝉度曲,唱彻西园,也感红怨翠。念省惯、吴宫幽憩。暗柳追凉,晓岸参斜,露零沤起。丝萦寸藕,留连欢事。桃笙平展湘浪影,有昭华、秾李冰相倚。如今鬓点凄霜,半箧秋词,恨盈蠹纸。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

  吴文英是当时有名的词人,许多歌妓都在歌筵舞席前求他即席赋词,使得他们之间发生恋情。但由于封建礼教的压力和封建制度的限制,因而不可避免地在成为了悲剧。这首词作于晚年,词人借咏荷抒写他一生的恋爱悲剧。


译文

在横塘上划着船儿穿行,艳美的锦色般的水波中,引得鸳鸯在水中嬉戏弄水。晚霞将落,笑着折了花归去,天青色的纱灯低低地护着灯芯。如玉般润泽的肌肤显得消瘦,身体冰凉,倦于洗浴,凤钗斜拖,盘起的如云发髻摇摇欲坠。倾听着井床发出细微的声响。梧桐树的景象渐渐搅起了清凉的情思。


从窗隙间漏下的流光,时光如迅疾的飞鸟般流逝,空梁上的燕子在诉说着。被风吹竹的声音误惊起,故人却还是没有到来。记得在美竹上细细地刻下新诗,这些都早已成为了陈迹,指尖还留有香痕。害怕像秋扇那样被恩宠疏远,又生出了秋意。


西湖旧日的时光里,画船频繁地移动,可叹这常常萦绕在梦寐之中。如霞般的玉佩透着冷意,层层叠叠的波澜动荡不定,弥漫着如麝香般的霭雾,飘着细雨,沾湿了丝绸手帕,暗自饱含着悲伤的泪水。夜里同盖着单薄的绿葛被单,在波心的宿处,吹奏着玉箫,荷花如穿着霓裳羽衣般起舞,到了明朝,还未觉得花容憔悴。娇艳芳香的花儿容易凋落,回头望去,淡淡的碧色被烟雾笼罩,如同镜中花般空幻地映在画罗屏里。


残余的蝉儿唱着曲子,在西园中唱尽,也让人感受到红花绿叶的哀怨。想起曾经习惯在吴宫幽静处休憩。在暗柳下追寻清凉,拂晓时参星西斜,露水降落,水泡浮起。如同藕丝般萦绕,留恋着欢乐的往事。桃竹凉席平平地铺展,有着如昭华般的美人和如秾李般艳丽的女子相依。如今鬓发上点缀着如霜的白发,半箱子的秋词,蠹蚀过的诗笺上满是遗憾。


注释

莺啼序:词牌名,又名“丰乐楼”。共四片二百四十字,第一片八句五仄韵,第二片十三句四仄韵,第三片十五句四仄韵,第四片十五句五仄韵。

赵修全:生平事迹不详。

横塘:地名。在今江苏苏州西南。

绀(gàn)纱:天青色的灯纱罩。

斜拕(tuō)凤股盘云坠:形容美人浴后凤钗斜抡,发髻如盘云,摇石摇欲坠之貌。拕:同“拖”,牵引;盘云:发髻如盘云。

银床:井床。

冉冉迅羽:时光流逝如疾驰而过的飞鸟。

琅(láng)玕(gān):美竹别名。

新诗细掐:刻新诗于竹竿上。

罗扇恩疏:即秋扇被摒弃。

画舸(gě):游船。

叠澜(lán)不定:雨打在湖面、荷叶上,水、叶摇漾。

麝(shè)霭(ǎi):细雨荷塘的霭霭香雾。

鲛(jiāo)绡(xiāo):丝绸手帕。

红泪:悲伤的眼泪。见晋王嘉《拾遗记》载,曹丕宠美女薛灵芸。薛别父母,“以玉唾壶承泪,壶则红色。既发常山,及至京师,壶中泪凝虫口血。”

綀(shū)单:用绿葛制成的被单。

霓(ní)裳舞:霓裳羽衣曲,舞曲名。词中指荷花随风摇曳,若翩翩起舞。

悴(cuì):憔悴。

嫣香:指花娇艳芳香。

镜空:镜中花之意。

参(shēn)斜:参星西斜,天将晓。

露零:降落的露珠。

沤(ōu)起:浮起的水泡。露、沤皆转瞬即逝,亦以喻人生短促。

桃笙(shēng):用桃竹织成的凉席。

昭(zhāo)华:古乐器,俗名玉管。

秾(nóng)李:指繁盛的李花,亦代指艳妆女子。

箧(qiè):长方形藏物竹器,大为箱,小为箧。

蠹(dù)纸:被蠹虫蚀过的纸或诗笺。


简析

  《莺啼序·荷和赵修全韵》是一首咏物抒情词。第一片描写苏州美艳可人的遗妾;第二片词人再次回到旧处,睹物思人;第三片联及西湖情事。第四片落实于当前的独寂感伤,概括词人一生的情事。全词词笔奇幻曲折,词语裱艳,很能代表词人的艺术风格,很有一种朦胧绰约的美感。


赏析

  《莺啼序·荷和赵修全韵》为忆姬之词,与清真之实惜别而题咏柳者同意。这首词忽起忽伏,声情激越,是变徵声。全词共分四片。


  第一片将出水芙蓉的美艳与抒情对象巧妙地结合起来,生动细致地刻画了所恋女性的优美形象。词人曾在“横塘”寓居,这里以倒叙方法,叙写当年的一个片断。他们在湖中乘舟穿过荷丛,观赏、戏弄着湖里的鸳鸯。她在晚霞中“笑折花归”,“润玉瘦、冰轻倦浴,斜拕凤股盘云坠。”形象地刻画出有似出水芙蓉的女性形态之美。“听银床声细。梧桐渐搅凉思。”桐叶飘坠的微细声响引起了词人心中秋凉将至的感觉。


  第二片写词人所处的现实环境。时光飞逝,往事已隔多年。燕子归来,旧巢不存,心爱的人已经离去。风吹竹响,引起词人的错觉,以为是故人敲门,但很快便意识到,故人再也不会象以往一样叩门而入了。“误惊起、风竹敲门,故人还又不至。”借用李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》诗句“开门复动竹,疑是故人来”。因竹而思及故人,因故人又想起与竹有关的另一件事情:“记琅玕、新诗细掐,早陈迹、香痕纤指。”睹物思人,旧情不堪追记。“罗扇恩疏”是她当时的怨语,现在竟成事实,特别感到后悔和自责。由此又引起对于往事的种种回忆。


  第三片写“旧日”。“西湖旧日,画舸频移,叹几萦梦寐。”三句由西园移到西湖。写昔日西湖上共赏一湖荷莲,盈盈照水,如今几度梦魂萦绕。“乍湿鲛绡,暗盛红泪。”分写雨打在花瓣上,如鲛绡乍湿;雨落在花心中,如盛红泪的情状。与起笔“横塘棹穿艳锦,引鸳鸯弄水”相比,这里已蕴含深深的离别之悲。“綀单夜共,波心宿处,琼箫吹月霓裳舞”四句,写月下荷叶荷花随风摇曳如霓裳云舞。这段描写使读者不由产生关于青春的欢乐、真挚的情感、浪漫的趣味的联想。“向明朝、未觉花容悴。嫣香易落,回头澹碧锁烟,镜空画罗屏里。”这时词意忽然逆转,以叹息的语气描摹出西湖情事的悲惨结局:“嫣香易落”。“回头”与“几萦梦寐”相照应,合理地插入对这一段艳情的回忆。结尾处痛感往事已烟消云散。这一片词,有头有尾,在描写中又处处体现物性,予读者以一种朦胧之类。


  第四片写今昔之感。“残蝉度曲,唱彻西园,也感红怨翠。”三句,写秋蝉感伤西园花枯叶落,哀鸣声声。“念惯省”明写蝉,实为逆入,回忆双栖于西园的往事。“暗柳追凉,晓岸参斜,露零沤起。”三句既写昔,也写今。既写二人夏夜柳荫纳凉,絮絮细语,不觉参星西斜,天近拂晓。也是写眼前在西园中孤单的日子。“晓岸参斜,零露沤起”,为荷塘边独自漫步的眼前景,“丝萦寸藕,留连欢事。”含蓄地表达了夏夜两人之欢。空见藕而不见莲,应前“回头澹碧锁烟,镜空画罗屏里。”二句,繁华飘撇,镜屏已空,徒令人悲。“桃笙平展湘浪影”对应“綀单夜共”,“有昭华、秾李冰相倚”对应“琼箫吹月霓裳舞”,遣词妍雅,涵蕴无限感伤。结以“如今鬓点凄霜,半箧秋词,恨盈蠹纸。”三句,人已老,词空赋,“霜”为“凄霜”,“词”为“秋词”,如何不令人恨。往事如零露沤起,转瞬已在浮光泡影中。


  这首词咏荷,能得荷之神理、气韵。写雨中之荷、月下之荷,笔致曲折多变,但通篇清气流贯,澄澈如月,因所咏皆由忆姬而起,脉络清晰。这首经过高度艺术处理的咏物抒情词,内容十分丰富,是词人一生情事的总结。作者以曲折变换的词笔表现出来,借以掩饰心中那不愿为人所知的情感秘密,饱含了词人对造成这种悲剧的封建礼权和封建制度的反感。


编辑于:2025-05-25 16:10:36
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00