维扬冬末寄幕中二从事  
王建[唐代]
极简播放
在诵读客栈,与古人畅谈 songduke.com

 
370
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐诗王建
维扬冬末寄幕中二从事
王建[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:56
江上数株桑枣树,自从离乱更荒凉。

那堪旅馆经残腊,只把空书寄故乡。

典尽客衣三尺雪,炼精诗句一头霜。

故人多在芙蓉幕,应笑孜孜道未光。

顶部
向上
向下
底部

译文

江边上的几株桑枣树,自从经历战乱后显得更加荒凉。

怎能忍受在旅馆中度过这岁末的时光,只能寄一封空信回到故乡(空书,这里指信中没有什么实际的内容,更多的是表达思念,或者说不知从何说起)。

把客居时的衣服都典当出去了,外面是三尺厚的积雪,苦苦锤炼诗句,头发已如霜般斑白。

从前的故人们大多在官府中任职(芙蓉幕,指幕府,古代幕僚所居之处,后借指他人幕府),他们大概会笑话我努力追求的道业还没有显扬(孜孜,努力不懈、勤勉的样子;道未光,追求的道业没有显扬)。


简析

  《维扬冬末寄幕中二从事》是一首七言律诗。诗的首联以江上桑枣树的荒凉景象,象征性地反映了诗人因离乱而漂泊、生活境遇的艰难与荒凉;颔联进一步表达了诗人内心的孤寂与无奈;颈联说为了生计,不惜典当衣物以度日,而他在寒冷的冬夜中苦思冥想;尾联是自嘲与无奈之语。这首诗以深沉的笔触描绘了诗人在离乱时期的生活境遇与心境,传达出对过往的感慨、对现实的无奈以及对未来的期许。


编辑于:2025-05-25 16:11:24
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00