喻夫阻客  
王韫秀[唐代]
极简播放
诵读客栈,且歌且叹。 songduke.com

 
295
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐诗王韫秀
喻夫阻客
王韫秀[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:28
楚竹燕歌动画梁,更阑重换舞衣裳。

公孙开阁招嘉客,知道浮云不久长。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

王韫秀的丈夫元载在当上宰相之后,渐渐的荒废政事,开始沉溺于酒色当中。其中元载建芸辉堂,蓄养大批歌女舞伎,纵情其中。王韫秀看到这种状况非常担心,于是写诗以公孙宏为例提醒自己的丈夫,希望他学习公孙宏善终,不要步公孙宏后任的后尘。


译文

南方的管乐,北方的燕歌发出的声音都震动了厅上的画梁雕栋了,夜深了,舞女们又换取新的舞衣,开始下一场演出了。

汉代的名相公孙宏广开门庭,招纳四方宾客,因为他知道这种荣华富贵不是能长久的。


注释

喻:开导。

楚竹:楚地的音乐。竹,指管乐,这里泛指音乐。

燕歌:北方燕地的歌曲。

更阑:夜深。又作“春兰”一词,意指舞女。

公孙:即指公孙弘,汉武帝时期的丞相,他在位时,知道一个人的富贵的长久与他的名声相关。于是公孙宏开东阁招待宾客,广纳人材,因为他的谦恭,四方人士都传颂他贤相的美名。也正因为他的好名声,所以很少受到别人的攻击,最后终于丞相之位上,得到善终。而他后面的几任丞相都性格乖戾,得高位后与旁人疏远,最终获罪,也无人给他们求情,下场十分凄凉。

阁:又作“馆”。

嘉客:指贵宾。

云:又作“荣”


编辑于:2025-05-25 17:45:48
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00