步蟾宫·闰六月七夕  
顾贞观[清代]
极简播放
在诵读客栈,听远古的声音 songduke.com

 
269
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
清诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
清诗顾贞观初秋
步蟾宫·闰六月七夕
顾贞观[清代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:58
玉纤暗数佳期近,已到也、忽生幽恨。

恨无端、添叶与青梧,倒减却、黄杨一寸。

天公定亦怜娇俊,念儿女,经年愁损。

早收回、溽暑换清商,翻借作,兰秋重闰。

顶部
向上
向下
底部

译文

女子纤细洁白的手指暗暗计算着七夕佳期临近,可等到这一天真的到来了,她却忽然生出了幽微的愁绪与憾恨。

恼恨上天无缘无故地让梧桐树长出新叶,(按照传说 “黄杨一岁长一寸,遇闰则退一寸” )反倒让黄杨木减少了一寸的生长。

老天爷想必也是怜惜天下那些娇美聪慧、情意绵绵的青年男女,顾念着他们一年来因分离相思而愁闷憔悴。

于是早早地收回了闷热潮湿的暑气,换上了清凉的秋意,还特意安排了这闰六月,借此时机让七夕佳节得以重过,让有情人能有更多相聚的时光。


注释

玉纤:指女子之手。

“添叶”句:梧桐秋日落叶,有“一叶知秋”之说。今遇闰六月,则使梧桐落叶延迟,故云添叶。

“倒减却”句:据《本草纲目》载:“黄杨性难长,岁仅长一寸,遇闰则反退。”

娇俊:指青年男女姣好的容貌。

清商:天高气爽的秋季。

“翻借作”句:谓闰六月已行秋令,可借作七月,使七月有重闰。


简析

  词的上片说女子默默计算着与心上人相会之日渐近,又转笔写即使佳期临近,她心中却莫名生出怨恨,青梧添叶,本是季节更迭的自然现象,但在女子眼中却成了“无端”增添的烦恼;下片转写天公似乎也怜悯这位娇俏的女子,念及她一年来的愁苦与损耗,以重闰之年的两个七夕,使其烦闷得以缓解。全词构思巧妙,格调隽雅,具有浓厚的抒情意味。


编辑于:2025-05-26 18:23:25
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00