咏史八首·其七  
左思[魏晋]
极简播放
诵读客栈,古今笑谈 songduke.com

 
281
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
魏晋诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
魏晋诗左思
咏史八首·其七
左思[魏晋]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:80
主父宦不达,骨肉还相薄。

买臣困樵采,伉俪不安宅。

陈平无产业,归来翳负郭。

长卿还成都,壁立何寥廓。

四贤岂不伟,遗烈光篇籍。

当其未遇时,忧在填沟壑。

英雄有迍邅,由来自古昔。

何世无奇才,遗之在草泽。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

  本首诗是组诗中的第七首。《咏史八首》写于左思早年,具体写作时间难以断定。仅从诗提供的情况看,大体可以说写在左思入洛阳不久,晋灭吴之前。诗中写到左思在洛阳的生活以及这种生活所形成的特有感情。左思是因为他的妹妹左棻被选入宫而举家来到洛阳的。晋武帝泰始元年(公元273年),晋武帝选中级以上文武官员家的处女入宫,次年又选下级文武官员及普通士族家的处女五千人入宫。左思的父亲为殿中侍御史。左思入洛阳的时间,大体可以断定在泰始元年(公元273年)以后。左思来到洛阳,主要是想展示自己的满腹经纶,以期取得仕途上的畅达,为实现自己的政治思想铺平道路,结果却是不尽如人意。左思从谋求仕途所遭遇的种种坎坷、艰难,了解到晋朝的政治腐败,并反映在《咏史八首》诗中。这些诗也不能说是左思居洛阳很久才写成的。诗中有“长啸激清风,志若无东吴”(其一)句。晋灭东吴,是在晋武帝太康元年(公元280年),《咏史八首》作于太康元年(公元280年)以前。


译文

主父偃游学还未发达时,他的父母兄弟都很轻视他。

朱买臣未做官时以打柴为生,他的妻子引以为耻改嫁而去。

陈平没有产业,居住在背靠着城墙的破败的房子中。

司马相如偕卓文君回到成都,家中一无所有,徒立四壁。

这四个贤人难道不伟大吗,他们的遗业垂名青史。

但当他们没有发迹的时候,担心因穷困而死。

英雄也有艰难处境的时候,自古以来就是如此。

哪个时代没有奇才,有的人一生不遇埋没在草野之中。


注释

主父:西汉纵横家主父偃。《史记·主父偃传》载,主父偃在被汉武帝作用前,曾游学四十余年,以至穷困于燕、赵,父母不把他当儿子看待,兄弟也鄙弃他。

薄:轻鄙之。

买臣:即朱买臣,汉武帝时人。《汉书·朱买臣传》载,朱买臣未做官时,家里很穷,以打柴维持生计,但好读书,一边担柴,一边诵书,他的妻子引以为耻,遂改嫁而去。

陈平:汉高祖的功臣。《史记·陈丞相世家》载,陈平少年时家穷,喜读书,住偏僻小巷,用席做门。

翳负郭:以背靠城郭的破房子蔽身。

长卿:即司马相如,字长卿。卓文君和司马相如私奔,同归相如故里,家中空无所有。

忧在填沟壑:在他们穷困的时期,有饿死的可能。

迍邅(zhūn zhān):处境艰难。


简析

  《咏史八首·其七》是一首五言古诗。此诗先举古人之例,写他们未遇之前的艰难处境;接着肯定了这四位贤士的伟大和熠熠光彩;而后又点出他们未得志时的忧虑与困境,强调英雄才子遭遇挫折是自古以来的常态;最后则说奇才并不罕见,不得遇与时只能埋没在民间,不得施展才华。整首诗情感深沉,通过对历史上四位贤士未遇时困境的描绘,表达了对英雄才子在未得志时遭遇困顿与挫折的同情与感慨,也寄寓了自己的身世之感。


编辑于:2025-05-27 13:09:03
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00