拼音
译文
音对译
生成图片
字数:490
越王之孙,有贤公子,宅于不土之里,而咏无言之诗。以告东坡居士曰:“吾心皎然,如秋阳之明;吾气肃然,如秋阳之清;吾好善而欲成之,如秋阳之坚百谷;吾恶恶而欲刑之,如秋阳之陨群木。夫是以乐而赋之,子以为何如?”
居士笑曰:“公子何自知秋阳哉?生于华屋之下,而长游于朝廷之上,出拥大盖,入侍帷幄,暑至于温,寒至于凉而已矣。何自知秋阳哉!若予者,乃真知之。方夏潦之淫也,云烝雨泄,雷电发越,江湖为一,后土冒没,舟行城郭,鱼龙入室。菌衣生于用器,蛙蚓行于几席。夜违湿而五迁,昼燎衣而三易。是犹未足病也。耕于三吴,有田一廛。禾已实而生耳,稻方秀而泥蟠。沟塍交通,墙壁颓穿。面垢落曁之涂,目泣湿薪之烟。釜甑其空,四邻悄然。鹳鹤鸣于户庭,妇宵兴而永叹。计有食其几何,矧无衣于穷年。忽釜星之杂出,又灯花之双悬。清风西来,鼓钟其镗。奴婢喜而告余,此雨止之祥也。蚤作而占之,则长庚澹澹其不芒矣。浴于暘谷,升于扶桑。曾未转盼,而倒景飞于屋梁矣。方是时也,如醉如醒,如喑而鸣。如痿而行,如还故乡初见父兄。公子亦有此乐乎?”公子曰:“善哉!吾虽不身履,而可以意知也。”
居士曰:“日行于天,南北异宜。赫然而炎非其虐,穆然而温非其慈。且今之温者,昔人炎者也。云何以夏为盾而以冬为衰乎?吾侪小人,轻愠易喜。彼冬夏之畏爱,乃群狙之三四。自今知之,可以无惑。居不墐户,出不仰笠,暑不言病,以无忘秋阳之德。”公子拊掌,一笑而作。
yuè wáng zhī sūn yǒu xián gōng zǐ zhái yú bù tǔ zhī lǐ ér yǒng wú yán zhī shī yǐ gào dōng pō jū shì yuē wú xīn jiǎo rán rú qiū yáng zhī míng wú qì sù rán rú qiū yáng zhī qīng wú hào shàn ér yù chéng zhī rú qiū yáng zhī jiān bǎi gǔ wú wù è ér yù xíng zhī rú qiū yáng zhī yǔn qún mù fú shì yǐ lè ér fù zhī zǐ yǐ wéi hé rú
jū shì xiào yuē gōng zǐ hé zì zhī qiū yáng zāi shēng yú huá wū zhī xià ér cháng yóu yú cháo tíng zhī shàng chū yōng dà gài rù shì wéi wò shǔ zhì yú wēn hán zhì yú liáng ér yǐ yǐ hé zì zhī qiū yáng zāi ruò yú zhě nǎi zhēn zhī zhī fāng xià liáo zhī yín yě yún zhēng yǔ xiè léi diàn fā yuè jiāng hú wéi yī hòu tǔ mào mò zhōu xíng chéng guō yú lóng rù shì jūn yī shēng yú yòng qì wā yǐn xíng yú jī xí yè wéi shī ér wǔ qiān zhòu liáo yī ér sān yì shì yóu wèi zú bìng yě gēng yú sān wú yǒu tián yì chán hé yǐ shí ér shēng ěr dào fāng xiù ér ní pán gōu chéng jiāo tōng qiáng bì tuí chuān miàn gòu luò jì zhī tú mù qì shī xīn zhī yān fǔ zèng qí kōng sì lín qiǎo rán guàn hè míng yú hù tíng fù xiāo xīng ér yǒng tàn jì yǒu shí qí jǐ hé shěn wú yī yú qióng nián hū fǔ xīng zhī zá chū yòu dēng huā zhī shuāng xuán qīng fēng xī lái gǔ zhōng qí tāng nú bì xǐ ér gào yú cǐ yǔ zhǐ zhī xiáng yě zǎo zuò ér zhàn zhī zé cháng gēng dàn dàn qí bù máng yǐ yù yú yáng gǔ shēng yú fú sāng céng wèi zhuǎn pàn ér dào jǐng fēi yú wū liáng yǐ fāng shì shí yě rú zuì rú xǐng rú yīn ér míng rú wěi ér xíng rú huán gù xiāng chū jiàn fù xiōng gōng zǐ yì yǒu cǐ lè hū gōng zǐ yuē shàn zāi wú suī bù shēn lǚ ér kě yǐ yì zhī yě
jū shì yuē rì xíng yú tiān nán běi yì yí hè rán ér yán fēi qí nüè mù rán ér wēn fēi qí cí qiě jīn zhī wēn zhě xī rén yán zhě yě yún hé yǐ xià wéi dùn ér yǐ dōng wéi shuāi hū wú chái xiǎo rén qīng yùn yì xǐ bǐ dōng xià zhī wèi ài nǎi qún jū zhī sān sì zì jīn zhī zhī kě yǐ wú huò jū bú jìn hù chū bù yǎng lì shǔ bù yán bìng yǐ wú wàng qiū yáng zhī dé gōng zǐ fǔ zhǎng yí xiào ér zuò
苏轼《秋阳赋》
sū shì qiū yáng fù
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,700
秋阳赋,苏轼,宋代。
2
00:00:07,366 --> 00:00:17,433
越王之孙,有贤公子,宅于不土之里,而咏无言之诗。
3
00:00:18,200 --> 00:00:26,366
以告东坡居士曰:吾心皎然,如秋阳之明。
4
00:00:26,866 --> 00:00:31,000
吾气肃然,如秋阳之清。
5
00:00:31,666 --> 00:00:37,833
吾好善而欲成之,如秋阳之坚百谷。
6
00:00:39,200 --> 00:00:45,200
吾恶恶而欲刑之,如秋阳之陨群木。
7
00:00:45,966 --> 00:00:51,500
夫是以乐而赋之,子以为何如?
8
00:00:53,066 --> 00:00:59,800
居士笑曰:公子何自知秋阳哉?
9
00:01:00,566 --> 00:01:15,633
生于华屋之下,而长游于朝廷之上,出拥大盖,入侍帷幄,暑至于温,寒至于凉而已矣。
10
00:01:16,333 --> 00:01:25,166
何自知秋阳哉,若予者,乃真知之。
11
00:01:26,133 --> 00:01:42,033
方夏潦之淫也,云烝雨泄,雷电发越,江湖为一,后土冒没,舟行城郭,鱼龙入室。
12
00:01:42,533 --> 00:01:48,600
菌衣生于用器,蛙蚓行于几席。
13
00:01:49,433 --> 00:01:56,000
夜违湿而五迁,昼燎衣而三易。
14
00:01:56,600 --> 00:01:59,733
是犹未足病也。
15
00:02:00,366 --> 00:02:04,133
耕于三吴,有田一廛。
16
00:02:04,966 --> 00:02:10,633
禾已实而生耳,稻方秀而泥蟠。
17
00:02:11,333 --> 00:02:15,200
沟塍交通,墙壁颓穿。
18
00:02:16,066 --> 00:02:21,366
面垢落曁之涂,目泣湿薪之烟。
19
00:02:21,966 --> 00:02:25,766
釜甑其空,四邻悄然。
20
00:02:26,333 --> 00:02:33,033
鹳鹤鸣于户庭,妇宵兴而永叹。
21
00:02:33,666 --> 00:02:39,800
计有食其几何,矧无衣于穷年。
22
00:02:40,933 --> 00:02:47,400
忽釜星之杂出,又灯花之双悬。
23
00:02:48,366 --> 00:02:52,333
清风西来,鼓钟其镗。
24
00:02:53,466 --> 00:02:58,900
奴婢喜而告余,此雨止之祥也。
25
00:02:59,233 --> 00:03:06,000
蚤作而占之,则长庚澹澹其不芒矣。
26
00:03:06,600 --> 00:03:09,966
浴于暘谷,升于扶桑。
27
00:03:10,533 --> 00:03:16,333
曾未转盼,而倒景飞于屋梁矣。
28
00:03:17,000 --> 00:03:23,233
方是时也,如醉如醒,如喑而鸣。
29
00:03:23,733 --> 00:03:30,233
如痿而行,如还故乡初见父兄。
30
00:03:30,933 --> 00:03:38,200
公子亦有此乐乎,公子曰:善哉!
31
00:03:38,833 --> 00:03:42,933
吾虽不身履,而可以意知也。
32
00:03:44,433 --> 00:03:50,033
居士曰:日行于天,南北异宜。
33
00:03:50,466 --> 00:03:56,166
赫然而炎非其虐,穆然而温非其慈。
34
00:03:56,766 --> 00:04:01,400
且今之温者,昔人炎者也。
35
00:04:01,800 --> 00:04:06,933
云何以夏为盾而以冬为衰乎?
36
00:04:07,666 --> 00:04:11,633
吾侪小人,轻愠易喜。
37
00:04:12,066 --> 00:04:17,233
彼冬夏之畏爱,乃群狙之三四。
38
00:04:17,600 --> 00:04:21,166
自今知之,可以无惑。
39
00:04:21,733 --> 00:04:30,600
居不墐户,出不仰笠,暑不言病,以无忘秋阳之德。
40
00:04:31,666 --> 00:04:36,500
公子拊掌,一笑而作。
越王之孙,有贤公子,宅于不土之里,而咏无言之诗。以告东坡居士曰:“吾心皎然,如秋阳之明;吾气肃然,如秋阳之清;吾好善而欲成之,如秋阳之坚百谷;吾恶恶而欲刑之,如秋阳之陨群木。夫是以乐而赋之,子以为何如?”
越王的孙子里有一个很贤达的公子,住在不沾泥的华屋高堂,所以他作的诗歌空洞无物。(一天)他对我说:“我的心像秋天的太阳一样明亮;我的气像秋天的太阳一样澄澈;我好善而且喜欢成人之美,就像秋阳让万物生长成熟一样;我憎恨邪恶而想施之以刑,就像秋阳让树木枯萎凋零一样。我因此乐于为它作赋,你觉得怎么样?”
居士笑曰:“公子何自知秋阳哉?生于华屋之下,而长游于朝廷之上,出拥大盖,入侍帷幄,暑至于温,寒至于凉而已矣。何自知秋阳哉!若予者,乃真知之。方夏潦之淫也,云烝雨泄,雷电发越,江湖为一,后土冒没,舟行城郭,鱼龙入室。菌衣生于用器,蛙蚓行于几席。夜违湿而五迁,昼燎衣而三易。是犹未足病也。耕于三吴,有田一廛。禾已实而生耳,稻方秀而泥蟠。沟塍交通,墙壁颓穿。面垢落曁之涂,目泣湿薪之烟。釜甑其空,四邻悄然。鹳鹤鸣于户庭,妇宵兴而永叹。计有食其几何,矧无衣于穷年。忽釜星之杂出,又灯花之双悬。清风西来,鼓钟其镗。奴婢喜而告余,此雨止之祥也。蚤作而占之,则长庚澹澹其不芒矣。浴于暘谷,升于扶桑。曾未转盼,而倒景飞于屋梁矣。方是时也,如醉如醒,如喑而鸣。如痿而行,如还故乡初见父兄。公子亦有此乐乎?”公子曰:“善哉!吾虽不身履,而可以意知也。”
我笑着说:“公子从哪里了解秋阳呢?你生在富贵华美的大房子里,长大后结交的都是朝廷上的人,出去有人给你撑着很大的华盖,回去有人侍候你在锦绣的帏幄里睡觉,你在酷暑感受的最多只是微热,冬天感受到的只是微冷罢了。哪儿知道什么秋阳?像我这样的人才是真正知道秋阳的人。正当夏季,淫雨连绵,炎热的蒸气上升,变成大雨瓢泼而下,电闪雷鸣,江河湖泊连成一片,大地被淹,城里街道上都可以划船,屋子里时不时还有鱼虾蹦了进来。屋里的器物都长了霉菌,床几上有青蛙和蚯蚓等爬行。晚上睡觉为了躲避漏雨,一夜得换五个地方,白天要多次换烤衣裳。这些都还不足以忧虑。我在江南躬耕时,有一块田地。庄稼已经成熟,却因阴雨而发芽;稻谷正当吐穗,却因淫雨而倒在泥水之中。沟渠与田埂因积水而相通,家里的土墙都浸泡坍圮了。满脸都是屋顶落下的泥垢,满眼都是被湿柴的青烟熏出的泪水。家里的盆盆罐罐都是空的,四邻八舍家里也都没什么声响。只有鹳、鹤这种野鸟在院子里叫两声,妻子深夜里起身长叹。算一算有饭吃的日子还有几天,又没有衣服度过这一年。突然,灶里的柴草火星四溅,晚上点灯,见灯芯双悬。一阵凉风从西边吹来,敲敲鼓面,发出咚咚的干响。奴婢高兴地告诉我,这些都是雨天将要过去的祥兆。我早早起来观察占卜,长庚星淡淡的,没有光泽。太阳在旸谷沐浴之后升上了扶桑。转眼工夫,太阳的光芒就通过门外的积水反射到屋梁上。这个时候,我像是喝醉了酒,像久睡初醒,像长久的哑巴忽然能发声。好像卧病多年忽然能起来步行,又好像回到故乡见到久违的父兄一样(高兴)。公子你也有过这样的欣喜吗?”公子说:“好啊!虽然我没有亲身经历过,但我能够想象到。”
居士曰:“日行于天,南北异宜。赫然而炎非其虐,穆然而温非其慈。且今之温者,昔人炎者也。云何以夏为盾而以冬为衰乎?吾侪小人,轻愠易喜。彼冬夏之畏爱,乃群狙之三四。自今知之,可以无惑。居不墐户,出不仰笠,暑不言病,以无忘秋阳之德。”公子拊掌,一笑而作。
东坡说:“太阳在天上运行,所以南北天气各有不同。很热不是因为太阳要虐待我们,很温暖不是因为太阳疼爱我们。今天的温暖,是因为过去曾经炎热。难道要以夏天为兴盛,以冬天为衰退吗?我的同事都是小人,易喜易怒。像喜怕冬夏一样,不过是几个宵小的猴子罢了。我现在了解了,心中没有什么不明白的。在家里不需要关门,出去不必戴斗笠,夏天也不怕生病,这样才能刻秋阳的慈悲啊!”公子拍手大笑,然后把这些写了下来。
越王的孙子里有一个很贤达的公子,住在不沾泥的华屋高堂,所以他作的诗歌空洞无物。(一天)他对我说:“我的心像秋天的太阳一样明亮;我的气像秋天的太阳一样澄澈;我好善而且喜欢成人之美,就像秋阳让万物生长成熟一样;我憎恨邪恶而想施之以刑,就像秋阳让树木枯萎凋零一样。我因此乐于为它作赋,你觉得怎么样?”
我笑着说:“公子从哪里了解秋阳呢?你生在富贵华美的大房子里,长大后结交的都是朝廷上的人,出去有人给你撑着很大的华盖,回去有人侍候你在锦绣的帏幄里睡觉,你在酷暑感受的最多只是微热,冬天感受到的只是微冷罢了。哪儿知道什么秋阳?像我这样的人才是真正知道秋阳的人。正当夏季,淫雨连绵,炎热的蒸气上升,变成大雨瓢泼而下,电闪雷鸣,江河湖泊连成一片,大地被淹,城里街道上都可以划船,屋子里时不时还有鱼虾蹦了进来。屋里的器物都长了霉菌,床几上有青蛙和蚯蚓等爬行。晚上睡觉为了躲避漏雨,一夜得换五个地方,白天要多次换烤衣裳。这些都还不足以忧虑。我在江南躬耕时,有一块田地。庄稼已经成熟,却因阴雨而发芽;稻谷正当吐穗,却因淫雨而倒在泥水之中。沟渠与田埂因积水而相通,家里的土墙都浸泡坍圮了。满脸都是屋顶落下的泥垢,满眼都是被湿柴的青烟熏出的泪水。家里的盆盆罐罐都是空的,四邻八舍家里也都没什么声响。只有鹳、鹤这种野鸟在院子里叫两声,妻子深夜里起身长叹。算一算有饭吃的日子还有几天,又没有衣服度过这一年。突然,灶里的柴草火星四溅,晚上点灯,见灯芯双悬。一阵凉风从西边吹来,敲敲鼓面,发出咚咚的干响。奴婢高兴地告诉我,这些都是雨天将要过去的祥兆。我早早起来观察占卜,长庚星淡淡的,没有光泽。太阳在旸谷沐浴之后升上了扶桑。转眼工夫,太阳的光芒就通过门外的积水反射到屋梁上。这个时候,我像是喝醉了酒,像久睡初醒,像长久的哑巴忽然能发声。好像卧病多年忽然能起来步行,又好像回到故乡见到久违的父兄一样(高兴)。公子你也有过这样的欣喜吗?”公子说:“好啊!虽然我没有亲身经历过,但我能够想象到。”
东坡说:“太阳在天上运行,所以南北天气各有不同。很热不是因为太阳要虐待我们,很温暖不是因为太阳疼爱我们。今天的温暖,是因为过去曾经炎热。难道要以夏天为兴盛,以冬天为衰退吗?我的同事都是小人,易喜易怒。像喜怕冬夏一样,不过是几个宵小的猴子罢了。我现在了解了,心中没有什么不明白的。在家里不需要关门,出去不必戴斗笠,夏天也不怕生病,这样才能刻秋阳的慈悲啊!”公子拍手大笑,然后把这些写了下来。
越王之孙,有贤公子,宅于不土之里,而咏无言之诗。以告东坡居士曰:“吾心皎然,如秋阳之明;吾气肃然,如秋阳之清;吾好善而欲成之,如秋阳之坚百谷;吾恶恶而欲刑之,如秋阳之陨群木。夫是以乐而赋之,子以为何如?”
居士笑曰:“公子何自知秋阳哉?生于华屋之下,而长游于朝廷之上,出拥大盖,入侍帷幄,暑至于温,寒至于凉而已矣。何自知秋阳哉!若予者,乃真知之。方夏潦之淫也,云烝雨泄,雷电发越,江湖为一,后土冒没,舟行城郭,鱼龙入室。菌衣生于用器,蛙蚓行于几席。夜违湿而五迁,昼燎衣而三易。是犹未足病也。耕于三吴,有田一廛。禾已实而生耳,稻方秀而泥蟠。沟塍交通,墙壁颓穿。面垢落曁之涂,目泣湿薪之烟。釜甑其空,四邻悄然。鹳鹤鸣于户庭,妇宵兴而永叹。计有食其几何,矧无衣于穷年。忽釜星之杂出,又灯花之双悬。清风西来,鼓钟其镗。奴婢喜而告余,此雨止之祥也。蚤作而占之,则长庚澹澹其不芒矣。浴于暘谷,升于扶桑。曾未转盼,而倒景飞于屋梁矣。方是时也,如醉如醒,如喑而鸣。如痿而行,如还故乡初见父兄。公子亦有此乐乎?”公子曰:“善哉!吾虽不身履,而可以意知也。”
居士曰:“日行于天,南北异宜。赫然而炎非其虐,穆然而温非其慈。且今之温者,昔人炎者也。云何以夏为盾而以冬为衰乎?吾侪小人,轻愠易喜。彼冬夏之畏爱,乃群狙之三四。自今知之,可以无惑。居不墐户,出不仰笠,暑不言病,以无忘秋阳之德。”公子拊掌,一笑而作。
顶部
向上
向下
底部