沉醉东风·恰离了绿水青山那答  
卢挚[元代]
极简播放
诵读客栈,越过时空的顾盼 songduke.com

 
167
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
元曲
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
元曲卢挚
沉醉东风·恰离了绿水青山那答
卢挚[元代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:49
恰离了绿水青山那答,早来到竹篱茅舍人家。

野花路畔开,村酒槽头榨。

直吃的欠欠答答。

醉了山童不劝咱,白发上黄花乱插。

顶部
向上
向下
底部

译文

刚刚离开了自己居住的绿水青山之地,早早地来到竹篱茅舍人家。

路畔的野花开的正旺,村头开着一家酒家。

直吃得我酩酊大醉。

即使喝醉了山童也不会嘲笑咱,摘下路边的菊花,在白发上乱插。


注释

恰:刚才。那答:那块,那边。

早来:已经。

槽头:酿酒的器具。

欠欠答答:疯疯癫癫,痴痴呆呆。形容醉态。


简析

  此曲先写“绿水青山”与“竹篱茅舍”既有清丽自然之景,也有朴素乡村之致,富有诗意;野花路畔绽放,村酒自给自足,生活气息浓厚,充满了田园之乐;而后生动地描绘了作者畅饮村酒的欢愉情景,最后写醉态,白发老人插花的行为更添几分诙谐与潇洒。全词展现出一种超脱世俗、回归自然的纯真与美好,是一曲饶有情致的田园牧歌。


编辑于:2025-05-27 13:29:02
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00