廖燕《粤王台怀古》  
[清代]
极简播放
诵读客栈,风轻云淡 songduke.com

 
260
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
清诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
清诗怀古
廖燕《粤王台怀古》
[清代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:56
粤峤犹存拜汉台,东南半壁望中开。

命归亭长占王业,人起炎方见霸才。

日月行空从地转,蛟龙入海卷潮回。

山川自古雄图在,槛外时闻绕电雷!

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

  廖燕在1647年初至广州,为时一年。这一年十二月,吴三桂联合耿精忠、尚之信发动叛乱,三藩之乱起。数月之间,连陷辰州、沅州等地,据岭南六省。此时,斗争性质未明,廖燕寄予复明厚望。于是,在广州写了这首诗,时间当在1647年末,或1648年春。


译文

广东的山峦间还留存着当年赵佗参拜汉朝的拜汉台,向东南望去,半壁江山在视野中铺展开来。

命运最终归属于亭长出身的刘邦,他成就了帝王之业;而赵佗从南方崛起,尽显称霸一方的才华。

日月看似在天空中运行,实则是因为地球的转动;蛟龙潜入大海,卷起的潮水又奔腾而回。

这里的山川自古以来就有着雄伟的气势,仿佛昔日的雄图霸业仍在,倚靠着栏杆,不时能听到外面传来如电闪雷鸣般的声音。


注释

粤王台:即越王台,赵佗所建。秦亡,赵伦自立为南越武王。汉高祖刘邦统一天下,封赵佗为南越王。吕后时,赵佗又自立为南越武帝。汉文帝时,赵佗接受汉使陆贾的劝告,上书称臣。

粤峤:峤(qiáo),尖而高的山。粤峤,同“穗”岭,即广州的山,指越秀山。

拜汉台:指越王台。因赵佗终于归顺汉朝,故说拜汉。

东南半壁,即东南的半壁山河,此指岭南。这句说,(登台远望)东南半壁山河全部展现在眼前。

命,命运;亭长,指刘邦,因刘邦参加农民起义前曾任泗水亭长。这句说,命远注定要归刘邦得占王业,统一天下。

人:指赵佗;炎方,南方。这句说,赵佗崛起于南方,也显示出有称霸一方的才能。

“日月”句:这句说,日月在天空运行,是从地下转过来的。日月,暗合“明”字。隐括含意是:抗清斗争还在继续,复明仍有希望。

山川,此代指中国。这句说,中国有雄图大志的人,自古至今,相传不绝。

槛:栏杆。


简析

  《粤王台怀古》是一首七言律诗,此诗通过凭吊广州越秀山粤王台的占迹,借赵佗自立为王,后又终于统一于汉的故事,抒发对英雄霸业、时代变迁的深刻感慨;并隐喻反清势力此伏彼起、斗争不息,表现出诗人抗清复明的热切期望和山川永固、壮志不灭的豪迈情怀。


编辑于:2025-05-27 14:48:48
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00