浣溪沙·语燕鸣鸠白昼长  
刘基[明代]
极简播放
诵读客栈,文脉相传 songduke.com

 
281
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
明词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
明词刘基
浣溪沙·语燕鸣鸠白昼长
刘基[明代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:42
语燕鸣鸠白昼长,黄蜂紫蝶草花香。苍江依旧绕斜阳。

泛水浮萍随处满,舞风轻絮霎时狂。清和院宇麦秋凉。

顶部
向上
向下
底部

译文

燕子啼叫,斑鸠和鸣,白昼显得格外漫长,黄蜂飞舞,紫蝶翩跹,花草散发着阵阵清香。青苍的江水依旧环绕着西斜的落日。

那随水漂流的浮萍,到处都是,轻絮在风中肆意飞舞,气势轻狂。在这清静和暖的庭院里,农历四月的时节透着丝丝凉意。


注释

苍江:泛指江。因江水是青苍色而称。

麦秋:指农历四月,为麦收季节。汉蔡邕《月令章句》:“百谷各以其初生为春,熟为秋,故麦以孟春为秋。”


简析

  此词写出燕语鸠鸣,蜂蝶带香,江绕夕阳,水满浮萍,轻絮舞风,点染了一派初夏时的自然风光。末句点出麦熟,使人联想起收获的欢娱。综观全词,词人以清新脱俗的语言,巧妙地捕捉了春日至初夏时节自然界的微妙变化,将一幅幅生动的画面串联起来,构成一幅完整而和谐的季节更迭图;词中既有对自然美景的赞美,也有对时间流转、生命不息的深刻感悟。


编辑于:2025-05-27 14:49:47
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00