更漏子·寒鸿高  
晏殊[宋代]
极简播放
来诵读客栈,听千年浩瀚。 songduke.com

 
182
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词晏殊
更漏子·寒鸿高
晏殊[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:46
寒鸿高,仙露满。秋入银河清浅。逢好客,且开眉。盛年能几时。

宝筝调,罗袖软。拍碎画堂檀板。须尽醉,莫推辞。人生多别离。

顶部
向上
向下
底部

译文

鸿雁高飞准备去南方过冬,清冷的露水晶莹。天上银河隐约可见。难得好友相聚,让我们舒展愁眉,珍惜时光。人的青春年华能有多久呢。

歌女们调弦弹筝,长袖善舞。富于节奏的乐曲声在饰有彩画的厅堂里回响。在这个欢乐的宴会上,让我们尽情畅饮。人生难相聚,易别离啊。


注释

更漏子:词牌名。《尊前集》入“大石调”,又入“商调”。《金奁集》入“林钟商调”。四十六字,前片两仄韵,两平韵,后片三仄韵,两平韵。

塞鸿:边塞飞来的鸿雁。南朝宋鲍照《代陈思王京洛篇》:“春吹回白日,霜歌落塞鸿。”

仙露:秋天露水的美称。汉武帝曾以铜铸仙人擎盘承接天上降下的甘露,以露和玉屑服之,以为这样可以成仙。故称露水为仙露。

好客:嘉宾。

檀板:简称板,乐器,因常用檀木制作而有檀板之名。


编辑于:2025-05-27 14:57:13
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00