鹧鸪天·一夜冰澌满玉壶  
石孝友[宋代]
极简播放
在诵读客栈,品诗意万千 songduke.com

 
73
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词石孝友
鹧鸪天·一夜冰澌满玉壶
石孝友[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:55
一夜冰澌满玉壶。五更喜气动洪炉。门前桃李知麟集,庭下芝兰看鲤趋。

泉脉动,草心苏。日长添得绣工夫。试询补衮弥缝手,真个曾添一线无。

顶部
向上
向下
底部

译文

一夜间,壶中溶冰满溢。五更时,那天地造化的气息萌动。门前的桃李生徒如同麒麟聚集,家中的子弟如同芝兰般美好,正快步向前。

泉水涌动,草儿的生机复苏。白昼渐长,让人有更多的时间来做刺绣等女工。试着询问那能补衮服缝隙的能手,是不是真的像谚语所说的那样,在冬至后添了一线时光呢。


注释

冰澌:冰消溶。

洪炉:大炉。喻天地造化之功。

“门前”句:“桃李”指生徒。麟集:言人材荟萃。

“庭下”句:“芝兰”喻兄弟子侄。

添一线:冬至后白昼渐长,古有“吃了冬至面,一日添一线”之谚。


简析

  这首小词作于冬至前一日。词的上片先说冬去春来,万物复苏,温暖的气息如同炉火般蓬勃升起,再说门前桃李聚集、人才济济;下片进一步描绘了世界的生机,从自然之春联想到人事与治国之道。整首词特意胪列佳气,讴歌鼎盛,虽使事用典稍觉板重,但典丽工整、气度自在。


编辑于:2025-05-27 15:26:52
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00