俞樾《金缕曲·次女绣孙》  
[清代]
极简播放
诵读客栈,风轻云淡 songduke.com

 
79
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
清词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
清词
俞樾《金缕曲·次女绣孙》
[清代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:156
次女绣孙,倚此咏落花,词意凄惋。有云:“叹年华,我亦愁中老”,余谓少年人不宜作此,因广其意,亦成一阕。


花信匆匆度。算春来、瞢腾一醉,绿阴如许!万紫千红飘零尽,凭仗东风送去。更不问、埋香何处?却笑痴儿真痴绝,感年华、写出伤心句:“春去也,那能驻?”

浮生大抵无非寓。慢流连、鸣鸠乳燕,落花飞絮。毕竟韶华何尝老,休道春归太遽。看岁岁朱颜犹故。我亦浮生蹉跎甚,坐花阴、未觉斜阳暮。凭彩笔,绾春住。

顶部
向上
向下
底部

译文

我的二女儿绣孙,依照这个词牌来吟咏落花,词的意境哀伤凄婉。词中有这样的句子:“叹年华,我也在忧愁中渐渐衰老”,我认为年轻人不应该有这样的感慨,因此就扩展了她词中的意思,也写成了一首词。


花期匆匆地度过。算起来,自春天到来,我在迷迷糊糊中沉醉,如今已是绿树成荫这般模样!曾经万紫千红的花朵都已飘落凋零,只能依靠东风将它们送走。更不必过问,这些落花被埋葬在何处?却要笑话那痴迷的人真是痴到了极点,感慨着年华流逝,写下了伤心的句子:“春天离去了,又怎能将它留住?”

人生在世,大多不过是短暂的寄居。不要在那咕咕叫的斑鸠、新生的燕子,还有飘落的花朵和飞舞的柳絮间久久留恋。说到底,青春年华又何曾真正老去,不要说春天离去得太过迅速。看每年人们的容颜依旧未改。我这一生也虚度了不少时光,坐在花影树荫之下,还没有察觉到夕阳已近黄昏。就凭借着手中的彩笔,把春天留住。


注释

①瞢腾:朦胧迷糊。

②遽:疾,速。

③蹉跎:失时,虚度光阴。

④绾:旋绕打结。


简析

  此词惜春抒怀。词的上片写絮飞花落,春归匆匆。痴儿有感年华,写出伤心句;下片广其意。休道春归太遽,凭彩笔玉管,绾留春住。通篇清新雅致,别具风格,以春去花落的景象为引子,抒发词人对时光流逝、生命短暂的感慨,同时又不失乐观豁达的人生态度。


编辑于:2025-05-27 15:38:13
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00