河渎神·河上望丛祠  
温庭筠[唐代]
极简播放
来诵读客栈,听千年浩瀚。 songduke.com

 
85
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐词温庭筠
河渎神·河上望丛祠
温庭筠[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:49
河上望丛祠,庙前春雨来时。楚山无限鸟飞迟,兰棹空伤别离。

何处杜鹃啼不歇?艳红开尽如血。蝉鬓美人愁绝,百花芳草佳节。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

  《河渎神》词调本意为咏祠庙,此词则不拘于调名本意,虽然也是咏河神祠庙之事,而意在展示男女间的离情别绪,是温庭筠众多以女性为题材的作品之一,其具体创作时间未能确证。


译文

从河上看到,古祠隐约在树丛里,茫茫楚山笼罩着蒙蒙春雨。眷恋的鸟缓缓飞去,带走欸乃的船桨,唱着孤独的别离。

子规何处哀啼?染红杜鹃带血的心曲。相思欲绝的相思女,鬓发飘零如蝉翼,更难堪百花红艳,芳草茵绿,佳节又添相思意。


注释

河渎神:唐教坊曲名,后用为词牌名。双片四十九字。花庵《唐宋诸贤绝妙词选》云:“唐词多缘题,所赋《河渎神》则咏祠庙。”

丛祠:建在树丛中的古祠。一说解为很多庙宇。

兰棹:指用兰香木所造的船,泛指精美的船。棹,船桨,这里以“桨”代船。

杜鹃:又名杜宇、子规。

蝉鬓(bìn):古代妇女的一种发式。愁绝:愁极。


简析

  《河渎神·河上望丛祠》是写女子伤别的词篇。词的上片缘题而咏写祠庙,立足于“望”,着眼于“别”;下片紧接上片的“伤”字,纵笔驰骋,渲染离情。全词以写景为主,借景抒情;以其情真,深婉感人;以灵活之笔,刻画愁情,参差错落,意境浑然,用人美、时美,反衬伤时、伤怀。


赏析

  这首词虽然应词牌名写了祠庙,但其作意在于表现女子的离情别绪,展示男女间的爱恋情愫。


  上片立足于“望”,着眼于“别”。“河上”点明女主人公所在船上。“丛祠”以下,皆为望中所见,也渗透望中所感:春雨蒙蒙,正好巧妙带出离别时的迷茫心境;江天寥阔,楚山有情,鸟似恋春而迟飞,这实在也是离人情怀的曲折表达、感情的外射;“兰棹”句更为婉转深透,见船而联想到郎君的远离。而棹从水中举起,水珠滴下,也有如惜别的眼泪,更修饰以“空”字,无情有理,进入一层,看似痴想,实则深厚,不言人情而人情自见。


  下片紧接上片的一个“伤”字,纵笔驰骋,远扬开去。开始二句借物寄怨。杜鹃的啼叫声是“不如归去”,杜鹃花开,夫君应该返回。而现实是他偏偏离去了。杜鹃啼声已使人不堪,又见花开如血,这正好反衬出离情的痛楚。思路回环,笔情跳脱,并用“不歇”状声,“如血”烘色,更使哀情激越,如泣如诉。末二句从对方入手,设想心上人也在为离别忧愁,以彼衬此,把离情推进一层;同时用人美、时美,反衬伤时、伤怀。


  全词以写景为主,借景抒情,以其情真,深婉感人,一改《河渎神》词调本意,为一大创新。同时词人以灵活之笔,刻画相思愁情,参差错落,意境浑然。


编辑于:2025-05-27 15:59:40
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00