清平乐·瓜洲渡口  
李好古[宋代]
极简播放
诵读客栈,且歌且叹。 songduke.com

 
17
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词李好古
清平乐·瓜洲渡口
李好古[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:46
瓜州渡口,恰恰城如斗。乱絮飞钱迎马首,也学玉关榆柳。

面前直控金山,极知形胜东南。更愿诸公著意,休教忘了中原。

顶部
向上
向下
底部

译文

在瓜洲渡口,瓜洲城的形状恰好像北斗一样。纷乱的柳絮和如同飞钱般的落花迎接着马头,这里的柳就像玉门关的柳一样,也有着自己的使命。

眼前的瓜洲直接控制着金山,深切地知道这里是东南形胜之地。更希望诸位官员能够用心,不要忘记了中原大地。


注释

①瓜洲:在今江苏邗江区南。

②城如斗:指城形如北斗。

③玉关:泛指边塞。

④直控金山:是说瓜洲直接控制镇江金山,是东南的要冲。


简析

  词人经过瓜洲时,但见平沙浅草,征途茫茫,有感而作此词。南宋时,瓜洲渡是金兵南侵的冲要之地。所以这个“乱絮飞钱”的南方小镇,如今已成从前的边塞玉门关。词中说瓜洲南控金山,形势十分重要,词人是为了提醒朝廷诸公加意经营,不要忘了中原地区。全词融写景、抒情、议论为一体,语言工丽精练,寓含了深沉的家国情怀与收复失地的期望。


编辑于:2025-05-27 16:35:38
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00