清词厉鹗            
                
                
                    
                                                    拼音
                                                                            译文
                                                                            音对译
                                                                            生成图片                        
                        字数:102
                    
                    
                        瘦筇如唤登临去,江平雪晴风小。湿粉楼台,酽寒城阙,不见春红吹到。徽茫越峤,但半沍云根,半销沙草。为问鸥边,而今可有晋时棹?
清愁几番自遣,故人稀笑语,相忆多少!寂寂寥寥,朝朝暮暮,吟得梅花俱恼。将花插帽,向第一峰头,倚空长啸。忽展斜阳,玉龙天际绕。                        
 
                     
                    shòu qióng rú huàn dēng lín qù jiāng píng xuě qíng fēng xiǎo shī fěn lóu tái yàn hán chéng què bú jiàn chūn hóng chuī dào huī máng yuè qiáo dàn bàn hù yún gēn bàn xiāo shā cǎo wéi wèn ōu biān ér jīn kě yǒu jìn shí zhào 
qīng chóu jǐ fān zì qiǎn gù rén xī xiào yǔ xiāng yì duō shǎo jì jì liáo liáo zhāo zhāo mù mù yín dé méi huā jù nǎo jiāng huā chā mào xiàng dì yī fēng tóu yǐ kōng cháng xiào hū zhǎn xié yáng yù lóng tiān jì rào
                    厉鹗《齐天乐·吴山望隔江霁雪》
                    lì è qí tiān lè · wú shān wàng gé jiāng jì xuě
                    1
00:00:00,000 --> 00:00:11,833
厉鹗《齐天乐·吴山望隔江霁雪》
2
00:00:11,833 --> 00:00:22,133
瘦筇如唤登临去,江平雪晴风小。
3
00:00:22,133 --> 00:00:32,533
湿粉楼台,酽寒城阙,不见春红吹到。
4
00:00:32,533 --> 00:00:41,133
徽茫越峤,但半沍云根,半销沙草。
5
00:00:41,133 --> 00:00:49,533
为问鸥边,而今可有晋时棹?
6
00:00:49,533 --> 00:00:59,833
清愁几番自遣,故人稀笑语,相忆多少!
7
00:00:59,833 --> 00:01:09,833
寂寂寥寥,朝朝暮暮,吟得梅花俱恼。
8
00:01:09,833 --> 00:01:21,166
将花插帽,向第一峰头,倚空长啸。
9
00:01:21,166 --> 00:01:27,500
忽展斜阳,玉龙天际绕。
                    
                    
                        
              瘦筇如唤登临去,江平雪晴风小。湿粉楼台,酽寒城阙,不见春红吹到。徽茫越峤,但半沍云根,半销沙草。为问鸥边,而今可有晋时棹?
              细细的竹杖好像在召唤我去登山游览,江面平静,雪后初晴,风力微小。楼台好似沾了湿润的白粉,城阙被严寒笼罩,却不见春天的红花被吹到这里。远处的江浙山峦一片模糊,一半的草根被冻结,一半的沙草已消融。我想问那在鸥鸟旁的地方,如今还能有像晋代王徽之雪夜访戴那样的行舟吗?
            
              清愁几番自遣,故人稀笑语,相忆多少!寂寂寥寥,朝朝暮暮,吟得梅花俱恼。将花插帽,向第一峰头,倚空长啸。忽展斜阳,玉龙天际绕。
 
              心中的清愁多次自我排遣,老朋友很少能谈笑,我是多么地想念他们啊!冷冷清清,从早到晚,吟诵着梅花诗,心中满是烦恼。把梅花插在帽子上,登上吴山山顶,靠着天空放声长啸。忽然间夕阳展开,天际间环绕着如玉龙般的白雪。
 
                                 
                    
                    
                    细细的竹杖好像在召唤我去登山游览,江面平静,雪后初晴,风力微小。楼台好似沾了湿润的白粉,城阙被严寒笼罩,却不见春天的红花被吹到这里。远处的江浙山峦一片模糊,一半的草根被冻结,一半的沙草已消融。我想问那在鸥鸟旁的地方,如今还能有像晋代王徽之雪夜访戴那样的行舟吗?
心中的清愁多次自我排遣,老朋友很少能谈笑,我是多么地想念他们啊!冷冷清清,从早到晚,吟诵着梅花诗,心中满是烦恼。把梅花插在帽子上,登上吴山山顶,靠着天空放声长啸。忽然间夕阳展开,天际间环绕着如玉龙般的白雪。
                    瘦筇如唤登临去,江平雪晴风小。湿粉楼台,酽寒城阙,不见春红吹到。徽茫越峤,但半沍云根,半销沙草。为问鸥边,而今可有晋时棹?
清愁几番自遣,故人稀笑语,相忆多少!寂寂寥寥,朝朝暮暮,吟得梅花俱恼。将花插帽,向第一峰头,倚空长啸。忽展斜阳,玉龙天际绕。
 
                    
                    顶部
                    
                    向上
                    
                    向下
                    
                    底部
                 
                
             
                  
    赏析
  上片写江南雪景。“瘦筇如唤登临去,江平雪晴风小。”开头二句写登临的兴致和原因。“如唤”二字下得好,表现出词人的逸兴豪情。“江平雪晴风小,”说明正是登临观雪景的好时机。“湿粉楼台,酿寒城阙,不见春红吹到。”这三句写登临所见的近景。“微茫”三句,是登临所见远景。这一带峰峦相属,有瑞石山、宝月山、峨嵋山、浅山、金地山等。“为问”二句,由景入情,忽然怀念起友人来了。作者化用王徽之雪夜访友这个典故。王子猷访戴是因雪景兴之所之,又同在越地,因此词人化用这个典故,表达期待友人来访,或趁雪后去拜访友人,都很贴切。借用这一典故,一方面表现了对友人的思念之切,同时它又表现了词人登临观雪霁时的逸兴豪情,很有些疏狂豪放的意态。
  下片主要抒情。“清愁几番自遣,故人稀笑语,相忆多少!”三句,承接上片,写对友人的忆念。因听不到朋友亲切的笑语,惆怅之情萦绕于怀,竟至难以排遣,可见情谊之深厚。接着“寂寂寥寥,朝朝暮暮,吟得梅花俱恼”三句,进一步写思念之苦。梅花常于雪天开放,它是春天的使者。古代文人赞赏梅花的气节风骨,常常相携赏梅、咏梅。因此梅花又是友谊的媒介和见证。文人常以梅花为题寄托友情或离愁。南朝陆凯寄范晔诗云:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”南宋姜夔《暗香》词云:“叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣.红萼无言耿相忆。”“吟得梅花但储”可能是从姜夔词境化出的。“俱恼”者,人与梅皆烦恼也。无知的梅花与人一样,也为离别而愁绪满怀,这同“红萼无言耿相忆”如出一辙,“将花插帽,向第一峰头,倚空长啸。”词人故作豪情,登高呼啸,以排遣因离愁所造成的郁闷。宋代朱敦儒《鹧鸪天·西都作》词云:“玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。”“将花插帽”盖脱胎于此。它紧承“吟得梅花俱恼”句,突然宕开一笔,由抑郁转向疏狂,拓展了词境。南宋初,金主完颜亮南侵,声称欲“立马吴山第一峰”。“第一峰”之名由此而得。词人登临吴山,便是身在第一峰头,正是金主完颜亮当年望尘莫及之处。这里特地点出“第一峰头”含有自夸豪壮的意味。这“将花插帽,向第一峰头,倚空长啸”三句,将词人疏狂的意态刻画得淋漓尽致,情貌毕现。结尾二句,“忽展斜阳,玉龙天际绕。”诗中“玉龙”喻雪神。后人常以玉龙喻雪,也借喻雪山。清代张四科《大雪宿盘豆驿》词云:“天际玉龙夭矫,一片荆山弄寒色。”即把玉龙比作雪山。“忽展斜阳,玉龙天际绕”,点明了“望隔江霁雪”的词题。词人忽见斜阳穿破云层,洒下一片霞光,把远处的雪山映照得明丽动人。这幅雪山夕照图,境界阔大,色泽艳丽,气韵生动,恰又衬托了词人的逸兴豪情。以景语作结,词境更为蕴藉。
  总观全篇,由景人情,再由情人景。词以登临观雪景起笔,以雪山夕照收结,首尾一体,紧扣词题。上片主要写景,下片着重抒情,而景与情的转换过渡自然,又互相映照渗透,熔景与情于一炉。尤其下片“将花插帽”数句刻画词人疏狂豪放的形象,虎虎有生气,简直呼之欲出,更为词篇增色。较之一般触景伤怀的吟唱,风格意境迥然有别。