菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨  
王国维[清代]
极简播放
诵读客栈,文脉相传 songduke.com

 
30
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
清词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
清词王国维
菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨
王国维[清代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:44
红楼遥隔廉纤雨。沉沉暝色笼高树。树影到侬窗,君家灯火光。

风枝和影弄,似妾西窗梦。梦醒即天涯,打窗闻落花。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

  这首词,1906年或1907年暮春作于北京。这时王国维初到北京,在清政府的学部任事,发表过不少关于教育方面的论文,既有理论探讨,也有针对时弊的实际建议。但此时清王朝已走到末路,纵有良药也难医痼疾。而且王国维只是学部的一个小小职员,虽有爱国热情却无用武之地。目睹腐败黑暗的官场,作为一个关心国家前途的读书人,他内心充满了苦闷。


译文

那红楼隔着细密如丝的细雨遥不可及。浓重的暮色笼罩着高高的树木。树影映照在我的窗前,而你家的灯火闪着光亮。

风吹树枝,树枝摇曳,树影也随之舞动,就如同我在西窗下做的梦一般。可醒来后才发觉,你我如同相隔天涯,听到落花敲打窗户的声音。


注释

廉纤:细微、纤细。


简析

  《菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨》是一首爱情词。这首词写西窗下的一位女子暗恋对面红楼里的男子,虽然两边相去不远,但似乎远隔天涯,难以通达情意。全篇实际有所寄托,隐含着虽在学部供职而理想难以实现的惆怅与痛苦,写得缥缈恍惚、幽微迷离,词人总在追求他的美好理想,他没有找到政治上正确的出路,理想也如梦影般破灭流散了。


赏析

  遥望您住的红楼,隔阻着迷细雨。黄昏后夜色沉沉,笼罩着庭前的高树。把树影照落我的窗前———是您家灯火的光辉。轻风摆弄着枝叶的影子,动摇不定,仿佛像我在西窗下迷离的梦境。梦醒时,人已远隔天涯,只听到一阵阵落花飘酒窗上之声。两句情景交融。残梦落花,追寻已邈,此情此景,亦难为怀了。


  青年时代的静安,也总是在追求他的美好的理想,他没有找到政治上正确的出路,他的理想也如梦影般破灭流散了。一缕缕拂不去的哀愁萦在心头,“梦”与“影”都是缥缈的意象,唤起的总是离愁别绪。作于1907年春暮。


编辑于:2025-05-27 16:54:33
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00