贺明朝·忆昔花间初识面  
欧阳炯[五代]
极简播放
在诵读客栈,品诗意万千 songduke.com

 
41
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
五代词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
五代词欧阳炯
贺明朝·忆昔花间初识面
欧阳炯[五代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:61
忆昔花间初识面,红袖半遮,妆脸轻转。石榴裙带,故将纤纤玉指偷捻,双凤金线。

碧梧桐锁深深院,谁料得两情,何日教缱绻?羡春来双燕,飞到玉楼,朝暮相见。

顶部
向上
向下
底部

译文

回想当初我们在花丛间初次相见,你举起红袖半遮住粉面。轻轻地用手指捻着石榴裙的裙带,那纤细的手指抚摸着细腻的双凤绣金线。

碧绿的梧桐树覆盖了深深的小院,那时,谁又能料到我们的情感会如何发展,何时能够缠绵悱恻,相守相依?真是羡慕那春天里成双成对的燕子,它们飞到玉楼,朝朝暮暮都能相见。


注释

石榴裙带:石榴花色的裙带,即鲜红色。

缱绻:感情融洽,难分难舍。韩愈《赠别元十八协律》诗:“临当背面时,裁诗示缱绻。”


简析

  《贺明朝·忆昔花间初识面》是一首抒写男子对情人怀念的词篇。词的上片追忆与女子初次见面的情景,表现出她的娇羞之态和柔媚之情;下片是现实的怀想,同时也含有双燕自由而多情,朝暮能与自己相会,而所爱之人却难相见之感。全词情景交融,虚实相生,充分体现出词人的孤独与寂寞之情。


赏析

  这首词写男子对情人的怀念。


  上片追忆与女子初次见面的情景,由“忆昔”领起,“花间初识面”,含义有二:一是所见之地在花下;二是所见之人,面亦如花。“红袖”二句正面写女子的娇羞之态;“石榴裙带”三句写其细微动作,侧面表现她的柔媚之情。


  下片是现实的怀想,分两层写出:“碧梧”三句,念及情人深闺难出,缱绻无期;“羡春来双燕”三句,就眼前景,人与物比,羡双燕朝暮双飞,衬托自己的孤独;同时也含有双燕自由而多情,朝暮能与自己相会,而所爱之人却难相见。


编辑于:2025-05-27 16:55:58
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00