次韵舒尧文祈雪雾猪泉  
苏轼[宋代]
极简播放
在诵读客栈,听远古的声音 songduke.com

 
115
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋诗苏轼
次韵舒尧文祈雪雾猪泉
苏轼[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:182
长笑蛇医一寸腹,衔冰吐雹何时足。

苍鹅无罪亦可怜,斩颈横盘不敢哭。

岂知泉下有猪龙,卧枕雷车踏阴轴。

前年太守为旱请,雨点随人如撒菽。

太守归国龙归泉,至今人咏淇园绿。

我今又复罹此旱,凛凛疲民在沟渎。

却寻旧迹叩神泉,坐客仍携王子渊。

看草中和乐职颂,新声妙悟慰华颠。

晓来泉上东风急,须上冰珠老蛟泣。

怪词欲逼龙飞起,险韵不量吾所及。

行看积雪厚埋牛,谁与春工掀百蛰。

此时还复借君诗,余力汰辀仍贯笠。

挥毫落纸勿言疲,惊龙再起震失匙。

顶部
向上
向下
底部

译文

我长声嘲笑那蛇医,它腹内只有一寸,那衔冰吐雹的祈雨何时才能满足。

苍灰色的鹅本无罪却也可怜,被斩下脖颈横放在盘中,让人不敢哭出声来。

哪里知道泉下有猪龙,它卧在那里,枕着雷车,脚踏着阴轴。

前年太守为求雨而来,雨点随着人们的祈愿如撒下的豆子般落下。

太守回到京城,龙也回到泉中,到现在人们还在咏唱着淇园的绿竹,赞颂着显赫的政绩。

如今我又遭遇到这样的旱灾,那些疲惫又惧怕的百姓挣扎在水沟之中。

我追寻着旧迹叩拜神泉,一同前来的客人还带着如王子渊般有才华的人。

看着那《草中》和《乐职》的颂歌,那新的歌声精妙的感悟慰藉着我这白头之人。

清晨泉上东风很急,似乎连带着冰珠让老蛟哭泣。

那奇异的祷词仿佛要逼迫着龙飞起,这险韵也不估量一下我是否能承受。

眼看着积雪深厚得快要埋住牛了,又有谁能让春天之神来惊醒那各种蛰伏的动物。

此时还得借助你的诗,我使出余力用力划船,头上还戴着斗笠。

挥笔在纸上书写不要说疲惫,那气势惊得龙飞起,吓得人连手中的匙都掉落了。


注释

雾猪泉:位于安徽萧县皇藏峪北部雾猪山下。泉水微温,四季畅流。如适雨季,清水喷涌,颇为壮观。传说古时某人赶着一群猪经过此地,猪干渴而拱地,一母猪竟拱出水来,成为一泉,遂得名“母猪泉”,后讹传为雾猪泉。宋代时苏东坡知徐州时,曾祈雪于此。苏轼曾另有一首诗《祈雪雾猪泉出城马上作赠舒尧文》

蛇医:即蛇蜴,类似大蜥蜴,旧说蛇蜴与兴风作雨的龙为亲家。

衔冰取雹:意为蛇医求雨应验。

苍鹅句:苍灰色的鹅无辜被杀,横在盘中作为祈雪的供品。

雷车:传说中雷神降雨时乘坐的天车。

前年太守句:指徐州前任太守傅钦之曾祷此泉得雨。

归国:回归京城。

淇园绿:显赫政绩的代名词。《诗经·卫风·淇奥》一诗是卫人歌颂政绩显赫、功德盖世、人品高尚、德才兼备的卫武公的诗,其中有“瞻彼淇奥,绿竹猗猗”句。淇园就建在淇奥。淇园因竹子名满天下,也被称为卫国竹园。

罹:lì,遭受。

凛凛:惧怕的样子。

渎:dú,水沟。

坐客:苏轼自注曰,钦之时客惟舒在矣。

王子渊:王褒,字子渊,西汉蜀郡资中(今四川资阳)人,是继司马相如之后的又一位汉赋名家,他的《洞箫赋》是中国文学史上第一篇专门描写音乐的作品。

草中和乐职:《草中》和《乐职》两部乐曲。

华颠:白头,指高龄,年老;此作者自指。

蛟:jiāo,传说中能使洪水泛滥的一种龙。

险韵:同“怪词”,当指祷告词。

春工:传说中春天之神。

掀百蛰:春雷惊醒各种冬眠的虫蛇。蛰,zhé,冬眠,藏起来不食不动的动物。

汰辀:用力划船。辀,zhōu,车辕。

震失匙:震落手中的匙筋(筷子之类)。


简析

  《次韵舒尧文祈雪雾猪泉》是一首七言古诗,是作为徐州太守的诗人,记述到雾猪泉祈雪的情景,也是一首次韵好友舒尧文的和诗。祈雪虽为迷信活动,说明了当时思想的局限性,但也深刻反映了古代社会对自然灾害的忧虑,以及对祈雨、祈求丰年的渴望,体现出诗人忧国忧民的思想。


编辑于:2025-05-27 17:00:38
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00