明词王夫之            
                
                
                    
                                                    拼音
                                                                            译文
                                                                            音对译
                                                                            生成图片                        
                        字数:90
                    
                    
                        湘水经东安县东,有沉香塘,石壁隙插一株,云是沉水香,澄潭清冷,绿萝倒影。
湘水自分漓水下。曲曲潺湲,千里飞哀泻。冰玉半湾尘不惹,停凝欲挽东流驾。
百尺危崖谁羽化。一捻残香,拈插莓苔隙。忆自寻香人去也,寒原夕阳烧悲灺。                        
 
                     
                    xiāng shuǐ jīng dōng ān xiàn dōng yǒu chén xiāng táng shí bì xì chā yì zhū yún shì chén shuǐ xiāng chéng tán qīng lěng lǜ luó dào yǐng 
xiāng shuǐ zì fēn lí shuǐ xià qū qū chán yuán qiān lǐ fēi āi xiè bīng yù bàn wān chén bù rě tíng níng yù wǎn dōng liú jià 
bǎi chǐ wēi yá shuí yǔ huà yì niǎn cán xiāng niān chā méi tái xì yì zì xún xiāng rén qù yě hán yuán xī yáng shāo bēi xiè
                    王夫之《蝶恋花·湘水自分漓水下》
                    wáng fū zhī dié liàn huā · xiāng shuǐ zì fēn lí shuǐ xià
                    1
00:00:00,000 --> 00:00:12,033
王夫之《蝶恋花·湘水自分漓水下》
2
00:00:12,033 --> 00:00:30,366
湘水经东安县东,有沉香塘,石壁隙插一株,云是沉水香,澄潭清冷,绿萝倒影。
3
00:00:30,366 --> 00:00:34,933
湘水自分漓水下。
4
00:00:34,933 --> 00:00:42,233
曲曲潺湲,千里飞哀泻。
5
00:00:42,233 --> 00:00:52,566
冰玉半湾尘不惹,停凝欲挽东流驾。
6
00:00:52,566 --> 00:00:57,600
百尺危崖谁羽化。
7
00:00:57,600 --> 00:01:04,933
一捻残香,拈插莓苔隙。
8
00:01:04,933 --> 00:01:16,266
忆自寻香人去也,寒原夕阳烧悲灺。
                    
                    
                        
              湘水经东安县东,有沉香塘,石壁隙插一株,云是沉水香,澄潭清冷,绿萝倒影。
              湘水流经东安县的东边,那里有个沉香塘,石壁的缝隙中插着一株(沉香树),人们说那是沉水香,澄澈的潭水清凉,翠绿的藤萝倒映在水中。
            
              湘水自分漓水下。曲曲潺湲,千里飞哀泻。冰玉半湾尘不惹,停凝欲挽东流驾。
 
              湘水从漓江水分流而下。江水曲曲折折,缓缓流淌,(水流)飞奔千里,发出悲哀的声响倾泻而下。那半湾如冰似玉的江水不沾染尘世的污浊,仿佛停驻凝聚,想要挽留住东去的江水。
 
            
              百尺危崖谁羽化。一捻残香,拈插莓苔隙。忆自寻香人去也,寒原夕阳烧悲灺。
 
              百尺高的险峻山崖,谁在那里羽化成仙。那一缕残香,插在长满莓苔的石缝间。回忆起寻觅沉香的人已经离去,寒冷的荒原上,夕阳如燃烧的余烬般凄凉。
 
                                 
                    
                    
                    湘水流经东安县的东边,那里有个沉香塘,石壁的缝隙中插着一株(沉香树),人们说那是沉水香,澄澈的潭水清凉,翠绿的藤萝倒映在水中。
湘水从漓江水分流而下。江水曲曲折折,缓缓流淌,(水流)飞奔千里,发出悲哀的声响倾泻而下。那半湾如冰似玉的江水不沾染尘世的污浊,仿佛停驻凝聚,想要挽留住东去的江水。
百尺高的险峻山崖,谁在那里羽化成仙。那一缕残香,插在长满莓苔的石缝间。回忆起寻觅沉香的人已经离去,寒冷的荒原上,夕阳如燃烧的余烬般凄凉。
                    湘水经东安县东,有沉香塘,石壁隙插一株,云是沉水香,澄潭清冷,绿萝倒影。
湘水自分漓水下。曲曲潺湲,千里飞哀泻。冰玉半湾尘不惹,停凝欲挽东流驾。
百尺危崖谁羽化。一捻残香,拈插莓苔隙。忆自寻香人去也,寒原夕阳烧悲灺。
 
                    
                    顶部
                    
                    向上
                    
                    向下
                    
                    底部
                 
                
             
                  
    赏析
  此词选自《王夫之文集》。王夫之的《潇湘十景词》集潇湘胜景,抒赞颂真情,令人大开眼界,乃明清之际词作中的精品。《十景词》均以《蝶恋花》谱之,整齐划一却不失灵动,情随景移而独具匠心。前四景分别绘永州四处颇有代表性的绝胜——宁远舜岭云峰、东安香塘渌水、零陵朝阳旭影、祁阳浯溪苍壁,有山有水,亦虚亦实。描摹则生动形象,给人亲临其境之惑:抒情则真切细腻,传递着诗人的别样情怀。在他的笔下,或险怪、或清冷、或瑰奇、或迷蒙,均以情贯之,恰到好处,故脍炙人口。
  这首词涉及这些问题:香塘为何香气不绝?渌水何以澄碧冰清?是桂子飘香,顺漓水而下,注入湘江,汇聚到此而使然;是众溪潺湲,不舍昼夜,在此吐故纳新而风情万种?是造物主恩赐捻香引河?答案是什么,无须深究,有一条却是千真万确的:千百年来,香塘以其甘甜清纯、绿水碧波招引和接纳着历朝历代到此观赏的名士淑女、迁客骚人、庶民百姓。面对那曲折有致的溪流,那纤尘不染的方塘,那凝香溢彩的涟漪,那优美动人的传奇,惟有净化,惟有陶醉,人世间的喜怒哀乐,官场中的升降黜罚,顿时会被香塘的清流冲洗得一干二净。
  词人忽而沉思默想,似走火入魔:塘边百尺危崖是何人移置于此?那一柱沉水香的石壁又是何人将它植入莓苔隙缝之中?能找到这位力大无穷、为人间带来福祉的神仙吗?这时,只觉得寒气逼人。忽而想到屈原《涉江》:“乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。”因而悲喜交集。
  与《蝶恋花·舜岭云峰》相比,此词格调颇有些低沉。描述之中略显伤感,赞叹之外已蕴悲情,诗人在遣词造句时有所考虑,如“哀泻”、“残香”、“悲余灺”等便是。