咏内人昼眠诗  
萧纲[南北朝]
极简播放
来诵读客栈,听千年浩瀚。 songduke.com

 
23
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
南北朝诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
南北朝诗萧纲
咏内人昼眠诗
萧纲[南北朝]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:50
北窗聊就枕,南檐日未斜。

攀钩落绮障,插捩举琵琶。

梦笑开娇靥,眠鬟压落花。

簟文生玉腕,香汗浸红纱。

夫婿恒相伴,莫误是倡家。

顶部
向上
向下
底部

译文

妻子在北窗下暂且依枕而卧,南边屋檐下的日影不见一点偏斜。

着悬挂着帷幛的钩子,将华美的帷幛垂落下来;将琵琶拨子插好,托举起来安放他处。

入睡后作了美梦,娇艳的脸上笑出了酒窝;堆在枕上的乌云似的头发,散压在由窗外飘进来的落花上。

洁白如玉的手腕上印上了竹簟的花纹,散发着香气的汗水浸透了红色细绢制成的夏衣。

终陪伴着她的,连午睡都守候在旁的是我这个做丈夫的,不要误认为她是青楼的娼女。


注释

障:室内的帷帐。

捩:弹琵琶所用的弦拨。

娇靥:指女子美好的面貌。

鬟:妇女梳的环形的发髻。

簟文:席纹。

倡家:称妓女。


简析

  《咏内人昼眠诗》是一首五言古诗。此诗先点明时间与环境,造出一种宁静而悠长的午后氛围;接着通过动作描写、神态描写和外形描写描摹出女子优雅、美丽、慵懒的娇态;最后点明,女子的夫婿始终相伴左右,这样的生活并非倡家所能拥有。全诗生动展现了一幅闺中女子悠然自得、温馨幸福的生活画面,表现出闺中生活的纯真、幸福与温存。


编辑于:2025-05-05 14:29:04
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00      ·     录制于:2025年5月5日