临江仙·与客湖上饮归  
叶梦得[宋代]
极简播放
诵读客栈,行吟泽畔 songduke.com

 
17
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词叶梦得
临江仙·与客湖上饮归
叶梦得[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:58
不见跳鱼翻曲港,湖边特地经过。萧萧疏雨乱风荷。微云吹散,凉月堕平波。

白酒一杯还径醉,归来散发婆娑。无人能唱采莲歌。小轩欹枕,檐影挂星河。

顶部
向上
向下
底部

译文

没看到鱼儿在弯曲的小河里跳跃,但我还是特意到湖边走了一趟。细雨潇潇,风吹荷叶翻乱。微云被风吹散,清凉的月亮沉落在平静的水波上。

我喝了一杯白酒就醉醺醺的了,回家时头发散乱着,步伐踉跄。现在已没有人再唱那采莲的歌曲了。我斜倚在小轩窗旁枕着枕头,只见屋檐的影子倒映在闪烁的星河之中。


注释

萧萧:象声词,形容凄清、寒冷。

凉月:秋月。

婆娑:醉态蹒跚貌。

欹枕:靠着枕头。


赏析

  此词抒写作者与客湖上饮归的情怀。词之片写宴集既散,余兴未尽,下片写湖上归来后的心情。全词风格于简淡中见含蓄。


  上片起首两句写词人于宴集结束后,兴致犹浓,特地绕道来到湖边,原想看看湖边港湾水草茂密之处那些翻跳出水、闪着白光的鱼儿,但夜色朦胧,湖水平静,只听得雨声稀朗,打落随风翻乱的荷叶上。


  这首两句是倒装句,表现出作者的体物入微。“却傍水边行,叶底跳鱼浪自惊。”(《南乡子》)观看鱼儿从水中跳起又落下本是他的乐趣,但眼前天暗波平,只有晚风疏雨翻乱荷叶的萧萧之声。忽然,风过处,云散去,一片凉月,影入湖中。这里不说是月影,而要说月堕平波,乃是由于作者正注目沉沉湖水,忽然湖清见月,几疑月儿从天上落下。


  过片谓词人于酒宴之上仅仅饮下一点白酒,就竟然颇有醉意“散发婆娑”,极写自己披头散发,徘徊纳凉,以解除酒后燥热烦闷之感。“无人”句是说想听支采莲小曲,聊以解闷,但夜深人静,无人放歌,而愁闷也只好郁积心底,无从排遣。这里的“无人”,其实是藉以说明作者的沉忧和孤独感,也是深一层的写法。


  结尾两句写夜深之后,作者于小轩中倚枕而卧,难以入睡,但见月光之下,屋宇飞檐,投影于地,十分清晰,天上银河垂悬,好似挂檐角之上。通过这一静景描写突出了作者月夜沉思的形象。


  作者月下沉思的具体内容,词中没有点透,这就为读者留下了充分的想象空间,给人以意蕴深长之感。


编辑于:2025-05-05 13:55:16
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00      ·     录制于:2025年5月5日