早秋京口旅泊章侍御寄书相问因以赠之时七夕  
李嘉祐[唐代]
极简播放
在诵读客栈,听远古的声音 songduke.com

 
15
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐诗李嘉祐
早秋京口旅泊章侍御寄书相问因以赠之时七夕
李嘉祐[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:56
移家避寇逐行舟,厌见南徐江水流。

吴越征徭非旧日,秣陵凋弊不宜秋。

千家闭户无砧杵,七夕何人望斗牛。

只有同时骢马客,偏宜尺牍问穷愁。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

  该诗为公元762~763年、763~764年(广德年间)李为避战乱、居家旅泊京口而作。时北方战火尚未熄灭,南方动乱又起,今江苏、浙江一带大多男子被征发;丁壮不存,田野荒芜,无物可收。身为一州之长的李嘉佑都在为生活困顿而愁苦,一般的平民百姓当然更难以为生了。


译文

为躲避贼寇举家乘舟漂泊,看厌了南徐一带江水空自流淌。

吴越之地的赋税徭役已非旧日模样,秣陵城一片衰败,更难承受秋日苍凉。

千家万户紧闭门户,听不见捣衣声响,七夕之夜,哪还有人遥望牛郎织女星光?

唯有同朝为官的章侍御如骢马御史,还特意寄来书信,慰问我这穷愁之状。


注释

①京口:古城名。在今江苏镇江市。

②章侍御:侍御,即侍御史,御史大夫的属官。章侍御,其名其事不详。

③避寇:760~761年(上元年间)、766~779年(大历年间)中,李嘉佑先后曾任台州、袁州刺史。袁晁陷台州并攻下浙东诸州,历时8月,至公元 763年(广德年间)四月始平,所谓移家“避寇”当指此。

④至南徐:公元307~312年(永嘉年间)乱后,西晋灭亡,北方人口大批南迁,刘宋特于京口设南徐州安置移民。辖境相当今安徽风阳以东、江苏淮河以 南、长江以北地区。其后,辖境南移,相当今江苏长江以南,南京东北部及丹阳、宜兴以东,无锡以北地区。

⑤吴越:古吴国都吴(今江苏苏州市)、古越国都会稽(今浙江绍兴市),吴越泛指今江苏、浙江及江西、安徽部分地区。

⑥秣陵:古县名,秦始皇改金陵邑置,治今江苏南京市江宁县南。

⑦玷桴:持衣石与棒槌。比喻浣洗。

⑧七夕:阴历七月初七的夜晚。

⑨斗牛:本指二十八宿的斗宿和牛宿。这是复词偏义,主要指牛宿,即牵牛星,一名河鼓,俗称牛郎星。隔银河与织女星相对。古时神话,以牵牛织女为夫妇,每年七月七日夜有鹊乌群集衔接为桥以便织女渡过银;河与牛郎相会。诗句“七夕何人望斗牛”,意思是战乱中,丈夫被征发,生死不知,谁还能指望有夫妻相会之时。

⑩马客:指章侍御。骢马,青白色的马。东汉桓舆为侍御史,“是时宦官秉权,典执政无所回避。常乘骢马,京师畏惮,为之语日:“行行且止,避骢马御史。””(《后汉书》卷三十七《桓荣传》附桓典)


简析

  《早秋京口旅泊章侍御寄书相问因以赠之时七夕》是一首七言律诗。诗的首联直接点出诗人因战乱而不得不移家逃难,乘坐行舟漂泊,对沿途所见之景已感到厌倦;颔联通过对比战乱前后的变化,揭示了战争给地方经济、民生带来的巨大破坏;颈联进一步描绘了战乱下社会的萧条景象;尾联将笔触转向与自身同病相怜的人。这首诗体现出广大劳苦人民因为收成不好,而生活困苦不安的生活现状,表现出诗人对于劳动人民的深切同情。


编辑于:2025-06-01 14:04:32
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00      ·     录制于:2025年5月31日