戊午元日二首  
刘克庄[宋代]
极简播放
诵读客栈,风轻云淡 songduke.com

 
15
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋诗刘克庄
戊午元日二首
刘克庄[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:112
过去光阴箭离弦,河清易俟鬓难玄。

再加孔子从心岁,三倍周郎破贼年。

耄齿阻陪鸠杖列,瞽言曾献兽樽前。

磻溪淇澳吾何敢,且学香山也自贤。


败絮萧然拥病身,久疎朝谒作闲人。

公卿各趁黄麾仗,宾客谁看乌角巾。

菱照无情难讳老,杏梢作意已撩春。

卧闻儿女夸翁健,诗句年光一样新。

顶部
向上
向下
底部

译文

逝去的光阴如离弦之箭,等黄河变清虽难,鬓发返黑却更无可能。

若加上孔子 “从心所欲” 的七十高龄,已三倍于周郎赤壁破敌的英年之龄。

虽年高却不甘伏枥,仍想追随持鸠杖的贤者行列,曾在宴前献上愚见,权作自谦之辞。

怎敢自比磻溪垂钓的姜尚、淇澳德厚的卫武公,姑且效法白居易的闲适,也算自有一番贤达心境。


衰朽之身如败絮萧然,卧病在床,早已疏远朝堂,甘作闲散之人。

公卿们争相趋附权贵仪仗,又有谁会在意我这戴乌角巾的野客闲身?

菱花镜无情,难掩苍老容颜,杏花枝头却有意,撩动盎然春讯。

卧听儿女夸赞老翁精神健旺,看来诗句与年光一样,都焕发出新的清芬。


注释

河清易俟鬓难玄:等黄河变清虽是不易之事,但是白色鬓发重新变黑却更是难上加难。古时传说黄河水千年一清,《左传·襄公八年》子驷曰:《周诗》有之曰:“俟河之清,人寿几何?”杜预注:“言人寿促而河清迟”。后因以“河清难俟”比喻时日久难待。这里反其意用之。

耄(mào)齿:年老高龄。

鸠杖:杖头刻有鸠形的拐杖。传说刘邦与项羽战,败于京、索,遁藂(cóng,古同“丛”,聚集)薄中,羽追求之,时鸠正鸣其上,追者以鸟在无人,遂去,后及即位,异此鸟,故作鸠杖以赐老者。《新唐书·玄宗纪》:“丁酉,宴京师侍老于含元殿,庭赐九十以上几杖,八十以上鸠杖。此句即不服老之意。

瞽(gŭ)言:不明事理之言。还如“瞽见”、“瞽论”。此为作者自谦。瞽,昏昧。《论语·季氏》:“侍于君子有三愆:言未及之而言,谓之躁;言及之而不言,谓之隐;未见颜色而言,谓之瞽。”

磻溪:周吕尚的别称。传说吕尚未遇文王之前,曾在磻溪垂钓,故以借指。

淇澳:原义是淇河的曲岸,此指卫武公。《诗经·卫风·淇奥》序曰:“美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周。”因而,淇澳(同淇奥)即成了卫武公的代名词。

香山:即白居易,晚年隐居后号香山居士。

疎:同“疏”,松懈,疏远。

黄麾仗:此指权贵。《金史·志第九十六·仪卫一》:“宋初,因唐、五代之旧,讲究修葺,尤为详备。其殿庭之仪,则有黄麾大仗、黄麾半仗、黄麾角仗、黄麾细仗。凡正旦、冬至及五月一日大朝会,大庆、册、受贺、受朝,则设大仗;月朔视朝,则设半仗;外国使来,则设角仗;发册授宝,则设细仗。其卤簿之等有四:一曰大驾,郊祀大飨用之;二曰法驾,方泽、明堂、宗庙、籍田用之;三曰小驾,朝陵、封祀、奏谢用之;四曰黄麾仗,亲征、省方还京用之。”

乌角巾:古代葛制黑色有折角的头巾,常为隐士所戴。

菱照:照镜子。菱:即古代菱花镜的简称。古时铜镜多为六角形或者背面刻有菱花,名菱花镜。


简析

  《戊午元日二首》是一组七言律诗。第一首诗感叹时间如箭离弦般飞逝,青春易逝而难以挽回,自谦不敢比古之贤人,却以白居易为榜样,表达虽年老但仍有追求贤德之心;第二首诗描绘了自己因病体孱弱而远离朝堂,成为闲人的现状。全诗蕴含了诗人对时光流逝、个人境遇的深刻感慨,显示出豁达的生活态度。


赏析

  这两首诗是作者在戊午年正月初一所作。


  第一首诗首联和颔联写光阴似箭,不知不觉自己年事已高,与孔子和周瑜相比,感慨自己虚度年华,无所成就。颈联写自己虽已届耄耋之年,却仍为为国家大事在君王面前献计献策。尾联言志,写自己虽不敢以吕尚和卫武公自比,但也要向白居易学习。


  第二首诗歌首联写自己年老多病,疏远国事。颔联写众多公卿趋向皇权,很少看重被君王疏远的人。颈联写作者揽镜自照,发觉岁月无情,自己已到暮年。尾联写儿孙们对自己身体和诗歌的夸赞。


编辑于:2025-06-01 14:07:14
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00      ·     录制于:2025年5月31日