拼音
译文
音对译
生成图片
字数:536
苍蝇,苍蝇,吾嗟尔之为生!既无蜂虿之毒尾,又无蚊虻之利嘴。幸不为人之畏,胡不为人之喜?尔形至眇,尔欲易盈,杯盂残沥,砧几余腥,所希杪忽,过则难胜。苦何求而不足,乃终日而营营?逐气寻香,无处不到,顷刻而集,谁相告报?其在物也虽微,其为害也至要。
若乃华榱广厦,珍簟方床,炎风之燠,夏日之长,神昏气蹙,流汗成浆,委四支而莫举,眊两目其茫洋。惟高枕之一觉,冀烦歊之暂忘。念于吾而见殃?寻头扑面,入袖穿裳,或集眉端,或沿眼眶,目欲瞑而复警,臂已痹而犹攘。于此之时,孔子何由见周公于仿佛,庄生安得与蝴蝶而飞扬?徒使苍头丫髻,巨扇挥,咸头垂而腕脱,每立寐而颠僵。此其为害者一也。
又如峻宇高堂,嘉宾上客,沽酒市脯,铺筵设席。聊娱一日之余闲,奈尔众多之莫敌!或集器皿,或屯几格。或醉醇酎,因之没溺;或投热羹,遂丧其魄。谅虽死而不悔,亦可戒夫贪得。尤忌赤头,号为景迹,一有沾污,人皆不食。奈何引类呼朋,摇头鼓翼,聚散倏忽,往来络绎。方其宾主献酬,衣冠俨饰,使吾挥手顿足,改容失色。于此之时,王衍何暇于清谈,贾谊堪为之太息!此其为害者二也。
又如醯醢之品,酱臡之制,及时月而收藏,谨瓶罂之固济,乃众力以攻钻,极百端而窥觊。至于大胾肥牲,嘉肴美味,盖藏稍露于罅隙,守者或时而假寐,才稍怠于防严,已辄遗其种类。莫不养息蕃滋,淋漓败坏。使亲朋卒至,索尔以无欢;臧获怀忧,因之而得罪。此其为害者三也。
是皆大者,余悉难名。呜呼,《止棘》之诗,垂之六经,于此见诗人之博物,比兴之为精。宜乎以尔刺谗人之乱国,诚可嫉而可憎!
cāng yíng cāng yíng wú jiē ěr zhī wéi shēng jì wú fēng chài zhī dú wěi yòu wú wén méng zhī lì zuǐ xìng bù wéi rén zhī wèi hú bù wéi rén zhī xǐ ěr xíng zhì miǎo ěr yù yì yíng bēi yú cán lì zhēn jī yú xīng suǒ xī miǎo hū guò zé nán shèng kǔ hé qiú ér bù zú nǎi zhōng rì ér yíng yíng zhú qì xún xiāng wú chù bú dào qǐng kè ér jí shuí xiāng gào bào qí zài wù yě suī wēi qí wéi hài yě zhì yào
ruò nǎi huá cuī guǎng shà zhēn diàn fāng chuáng yán fēng zhī yù xià rì zhī cháng shén hūn qì cù liú hàn chéng jiāng wěi sì zhī ér mò jǔ mào liǎng mù qí máng yáng wéi gāo zhěn zhī yí jiào jì fán xiāo zhī zàn wàng niàn yú wú ér jiàn yāng xún tóu pū miàn rù xiù chuān cháng huò jí méi duān huò yán yǎn kuàng mù yù míng ér fù jǐng bì yǐ bì ér yóu rǎng yú cǐ zhī shí kǒng zǐ hé yóu jiàn zhōu gōng yú fǎng fú zhuāng shēng ān dé yǔ hú dié ér fēi yáng tú shǐ cāng tóu yā jì jù shàn huī xián tóu chuí ér wàn tuō měi lì mèi ér diān jiāng cǐ qí wéi hài zhě yī yě
yòu rú jùn yǔ gāo táng jiā bīn shàng kè gū jiǔ shì fǔ pū yán shè xí liáo yú yí rì zhī yú xián nài ěr zhòng duō zhī mò dí huò jí qì mǐn huò tún jī gé huò zuì chún zhòu yīn zhī mò nì huò tóu rè gēng suì sàng qí pò liàng suī sǐ ér bù huǐ yì kě jiè fú tān dé yóu jì chì tóu hào wéi jǐng jì yì yǒu zhān wū rén jiē bù shí nài hé yǐn lèi hū péng yáo tóu gǔ yì jù sàn shū hū wǎng lái luò yì fāng qí bīn zhǔ xiàn chóu yī guān yǎn shì shǐ wú huī shǒu dùn zú gǎi róng shī sè yú cǐ zhī shí wáng yǎn hé xiá yú qīng tán jiǎ yì kān wèi zhī tài xī cǐ qí wéi hài zhě èr yě
yòu rú xī hǎi zhī pǐn jiàng ní zhī zhì jí shí yuè ér shōu cáng jǐn píng yīng zhī gù jì nǎi zhòng lì yǐ gōng zuān jí bǎi duān ér kuī jì zhì yú dà zì féi shēng jiā yáo měi wèi gài cáng shāo lù yú xià xì shǒu zhě huò shí ér jiǎ mèi cái shāo dài yú fáng yán yǐ zhé yí qí zhǒng lèi mò bù yǎng xī fān zī lín lí bài huài shǐ qīn péng zú zhì suǒ ěr yǐ wú huān zāng huò huái yōu yīn zhī ér dé zuì cǐ qí wéi hài zhě sān yě
shì jiē dà zhě yú xī nán míng wū hū zhǐ jí zhī shī chuí zhī liù jīng yú cǐ jiàn shī rén zhī bó wù bǐ xīng zhī wéi jīng yí hū yǐ ěr cì chán rén zhī luàn guó chéng kě jí ér kě zēng
欧阳修《憎苍蝇赋》
ōu yáng xiū zēng cāng yíng fù
1
00:00:00,366 --> 00:00:06,366
憎苍蝇赋,欧阳修,宋代。
2
00:00:08,466 --> 00:00:16,066
苍蝇,苍蝇,吾嗟尔之为生!
3
00:00:17,633 --> 00:00:23,700
既无蜂虿之毒尾,又无蚊虻之利嘴。
4
00:00:24,633 --> 00:00:30,600
幸不为人之畏,胡不为人之喜?
5
00:00:31,833 --> 00:00:46,900
尔形至眇,尔欲易盈,杯盂残沥,砧几余腥,所希杪忽,过则难胜。
6
00:00:47,866 --> 00:00:53,900
苦何求而不足,乃终日而营营?
7
00:00:55,033 --> 00:01:03,500
逐气寻香,无处不到,顷刻而集,谁相告报?
8
00:01:04,266 --> 00:01:09,600
其在物也虽微,其为害也至要。
9
00:01:10,600 --> 00:01:31,566
若乃华榱广厦,珍簟方床,炎风之燠,夏日之长,神昏气蹙,流汗成浆,委四支而莫举,眊两目其茫洋。
10
00:01:32,966 --> 00:01:39,800
惟高枕之一觉,冀烦歊之暂忘。
11
00:01:40,600 --> 00:01:43,966
念于吾而见殃?
12
00:01:45,000 --> 00:02:00,566
寻头扑面,入袖穿裳,或集眉端,或沿眼眶,目欲瞑而复警,臂已痹而犹攘。
13
00:02:01,600 --> 00:02:13,066
于此之时,孔子何由见周公于仿佛,庄生安得与蝴蝶而飞扬?
14
00:02:14,200 --> 00:02:25,933
徒使苍头丫髻,巨扇挥,咸头垂而腕脱,每立寐而颠僵。
15
00:02:26,733 --> 00:02:30,466
此其为害者一也。
16
00:02:31,633 --> 00:02:40,966
又如峻宇高堂,嘉宾上客,沽酒市脯,铺筵设席。
17
00:02:41,600 --> 00:02:48,166
聊娱一日之余闲,奈尔众多之莫敌!
18
00:02:49,166 --> 00:02:52,900
或集器皿,或屯几格。
19
00:02:53,600 --> 00:02:57,266
或醉醇酎,因之没溺。
20
00:02:57,466 --> 00:03:01,333
或投热羹,遂丧其魄。
21
00:03:01,966 --> 00:03:07,200
谅虽死而不悔,亦可戒夫贪得。
22
00:03:08,000 --> 00:03:16,133
尤忌赤头,号为景迹,一有沾污,人皆不食。
23
00:03:16,666 --> 00:03:25,566
奈何引类呼朋,摇头鼓翼,聚散倏忽,往来络绎。
24
00:03:26,400 --> 00:03:35,933
方其宾主献酬,衣冠俨饰,使吾挥手顿足,改容失色。
25
00:03:36,566 --> 00:03:45,666
于此之时,王衍何暇于清谈,贾谊堪为之太息!
26
00:03:46,333 --> 00:03:49,900
此其为害者二也。
27
00:03:51,066 --> 00:04:06,933
又如醯醢之品,酱臡之制,及时月而收藏,谨瓶罂之固济,乃众力以攻钻,极百端而窥觊。
28
00:04:07,466 --> 00:04:24,133
至于大胾肥牲,嘉肴美味,盖藏稍露于罅隙,守者或时而假寐,才稍怠于防严,已辄遗其种类。
29
00:04:25,000 --> 00:04:29,766
莫不养息蕃滋,淋漓败坏。
30
00:04:30,200 --> 00:04:34,100
使亲朋卒至,索尔以无欢。
31
00:04:34,333 --> 00:04:38,566
臧获怀忧,因之而得罪。
32
00:04:39,033 --> 00:04:42,966
此其为害者三也。
33
00:04:44,000 --> 00:04:48,066
是皆大者,余悉难名。
34
00:04:48,733 --> 00:05:00,566
呜呼,《止棘》之诗,垂之六经,于此见诗人之博物,比兴之为精。
35
00:05:01,766 --> 00:05:09,600
宜乎以尔刺谗人之乱国,诚可嫉而可憎!
苍蝇,苍蝇,吾嗟尔之为生!既无蜂虿之毒尾,又无蚊虻之利嘴。幸不为人之畏,胡不为人之喜?尔形至眇,尔欲易盈,杯盂残沥,砧几余腥,所希杪忽,过则难胜。苦何求而不足,乃终日而营营?逐气寻香,无处不到,顷刻而集,谁相告报?其在物也虽微,其为害也至要。
苍蝇啊,苍蝇啊,我真为你的生命感到可怜!你既没有黄蜂、蝎子的毒尾巴,又没有蚊子、牛虻尖利的嘴巴。有幸没有令人畏惧,却为什么不讨人们的喜欢?你的体型实在太小,你的欲望很容易满足,酒杯饭盂中的残汤剩菜,案板上面的一点余腥,你的欲望十分有限,太多了你还无法承受。你那点要求哪儿不能满足,为什么还要一天到晚到处钻营?追逐气味寻觅芳香,几乎没有你不到之处,片刻就能集结成群,是谁为你们通报的信息?你作为动物确实太小,可是为害却不能算小。
若乃华榱广厦,珍簟方床,炎风之燠,夏日之长,神昏气蹙,流汗成浆,委四支而莫举,眊两目其茫洋。惟高枕之一觉,冀烦歊之暂忘。念于吾而见殃?寻头扑面,入袖穿裳,或集眉端,或沿眼眶,目欲瞑而复警,臂已痹而犹攘。于此之时,孔子何由见周公于仿佛,庄生安得与蝴蝶而飞扬?徒使苍头丫髻,巨扇挥,咸头垂而腕脱,每立寐而颠僵。此其为害者一也。
比如在雕梁画栋的大厦里,在铺着华美竹席的大床上,闷热的风在不断熏蒸,夏日的漫长,令人头昏脑涨、喘气都难,大汗淋漓如同水浆,放松四肢难以抬举,两眼昏吒看不清东西。那时只想好好地大睡一觉,以求将烦闷炎热暂时忘在脑后。我对于你们有什么亏负,为何使我此时大受其殃?围着额头扑向脸面,钻入衣袖潜进下裳,有的汇集在眉头,有的沿着眼眶乱爬,眼睛本欲闭合而重新睁开,两臂早已无力还得用力挥动。在这个时候,即便是孔子,又怎能恍恍惚惚见到周公;即便是庄子,又怎能伴着蝴蝶自在地飞扬?白白指使丫鬟和小厮,将巨大的扇子用力挥扬,他们都已经垂下头来,腕力用尽,经常是站着就睡着、睡着便要栽倒。这是你们造成的祸害之一。
又如峻宇高堂,嘉宾上客,沽酒市脯,铺筵设席。聊娱一日之余闲,奈尔众多之莫敌!或集器皿,或屯几格。或醉醇酎,因之没溺;或投热羹,遂丧其魄。谅虽死而不悔,亦可戒夫贪得。尤忌赤头,号为景迹,一有沾污,人皆不食。奈何引类呼朋,摇头鼓翼,聚散倏忽,往来络绎。方其宾主献酬,衣冠俨饰,使吾挥手顿足,改容失色。于此之时,王衍何暇于清谈,贾谊堪为之太息!此其为害者二也。
又比如在雄壮的屋宇高高的华堂,坐满了嘉宾贵客,买来美酒摆上肉食,铺好锦褥锦席。打算在闲暇之日极尽欢愉,怎奈你们成群结伙令人无力招架!有的集结在器皿上,有的屯聚在几案和笼子上。有的已经熏醉,有的正在畅饮,因为酒力的缘故有的大醉失常;有的掉到灼热的羹中,随即丧命。我想你们即使这样死了虽然没什么后悔,但仍旧可以给那些贪得无厌的家伙一个警示。尤其是那些红头大苍蝇,人们称之为“景迹”,一旦食物被它们沾污,所有的人都不会再吃。却为什么能够招引同类汇集成群,摇着脑袋鼓动翅膀,聚合分散往往就在瞬息之间,来来往往络绎不绝。当主人与宾客互相敬酒,衣冠楚楚一身齐整,此时你们使我必须挥手跺脚,脸色顿时变得不雅。在这个时候,王衍哪里还有工夫款款清谈,贾谊也会为你们深深叹息!这是你们造成的祸害之二。
又如醯醢之品,酱臡之制,及时月而收藏,谨瓶罂之固济,乃众力以攻钻,极百端而窥觊。至于大胾肥牲,嘉肴美味,盖藏稍露于罅隙,守者或时而假寐,才稍怠于防严,已辄遗其种类。莫不养息蕃滋,淋漓败坏。使亲朋卒至,索尔以无欢;臧获怀忧,因之而得罪。此其为害者三也。
再比如腌制的成肉和酿制的酱酢,到了日期前来收藏,一定要把瓶瓶罐罐的开口处仔细盖紧,你们还会集中全力进攻钻营,想方设法窥探觊觎。至于那些大块的肥肉,以及佳肴美味,收藏得稍有一点空隙,或者是守护者短暂打盹,戒备刚刚有所放松,你们已经在做着繁殖后代的丑事。没有一个不是生养蕃息,对食物肆意地进行毁坏。使得亲朋好友突然到家,情绪骤然间变得很坏;奴婢小厮们也都战战兢兢,担心你们的恶行而使他们受到责罚。这是你们造成的祸害之三。
是皆大者,余悉难名。呜呼,《止棘》之诗,垂之六经,于此见诗人之博物,比兴之为精。宜乎以尔刺谗人之乱国,诚可嫉而可憎!
这些都是你们的大罪,其余小过难以遍举。啊,《止棘》的诗歌,载于圣人的六经之中,由此可见古代诗人是何等博物,比兴的手法用得相当之精。把你们比做谗害他人祸乱国家的东西真是太恰当了,你们实在是既令人恶心又令人憎恨!
苍蝇啊,苍蝇啊,我真为你的生命感到可怜!你既没有黄蜂、蝎子的毒尾巴,又没有蚊子、牛虻尖利的嘴巴。有幸没有令人畏惧,却为什么不讨人们的喜欢?你的体型实在太小,你的欲望很容易满足,酒杯饭盂中的残汤剩菜,案板上面的一点余腥,你的欲望十分有限,太多了你还无法承受。你那点要求哪儿不能满足,为什么还要一天到晚到处钻营?追逐气味寻觅芳香,几乎没有你不到之处,片刻就能集结成群,是谁为你们通报的信息?你作为动物确实太小,可是为害却不能算小。
比如在雕梁画栋的大厦里,在铺着华美竹席的大床上,闷热的风在不断熏蒸,夏日的漫长,令人头昏脑涨、喘气都难,大汗淋漓如同水浆,放松四肢难以抬举,两眼昏吒看不清东西。那时只想好好地大睡一觉,以求将烦闷炎热暂时忘在脑后。我对于你们有什么亏负,为何使我此时大受其殃?围着额头扑向脸面,钻入衣袖潜进下裳,有的汇集在眉头,有的沿着眼眶乱爬,眼睛本欲闭合而重新睁开,两臂早已无力还得用力挥动。在这个时候,即便是孔子,又怎能恍恍惚惚见到周公;即便是庄子,又怎能伴着蝴蝶自在地飞扬?白白指使丫鬟和小厮,将巨大的扇子用力挥扬,他们都已经垂下头来,腕力用尽,经常是站着就睡着、睡着便要栽倒。这是你们造成的祸害之一。
又比如在雄壮的屋宇高高的华堂,坐满了嘉宾贵客,买来美酒摆上肉食,铺好锦褥锦席。打算在闲暇之日极尽欢愉,怎奈你们成群结伙令人无力招架!有的集结在器皿上,有的屯聚在几案和笼子上。有的已经熏醉,有的正在畅饮,因为酒力的缘故有的大醉失常;有的掉到灼热的羹中,随即丧命。我想你们即使这样死了虽然没什么后悔,但仍旧可以给那些贪得无厌的家伙一个警示。尤其是那些红头大苍蝇,人们称之为“景迹”,一旦食物被它们沾污,所有的人都不会再吃。却为什么能够招引同类汇集成群,摇着脑袋鼓动翅膀,聚合分散往往就在瞬息之间,来来往往络绎不绝。当主人与宾客互相敬酒,衣冠楚楚一身齐整,此时你们使我必须挥手跺脚,脸色顿时变得不雅。在这个时候,王衍哪里还有工夫款款清谈,贾谊也会为你们深深叹息!这是你们造成的祸害之二。
再比如腌制的成肉和酿制的酱酢,到了日期前来收藏,一定要把瓶瓶罐罐的开口处仔细盖紧,你们还会集中全力进攻钻营,想方设法窥探觊觎。至于那些大块的肥肉,以及佳肴美味,收藏得稍有一点空隙,或者是守护者短暂打盹,戒备刚刚有所放松,你们已经在做着繁殖后代的丑事。没有一个不是生养蕃息,对食物肆意地进行毁坏。使得亲朋好友突然到家,情绪骤然间变得很坏;奴婢小厮们也都战战兢兢,担心你们的恶行而使他们受到责罚。这是你们造成的祸害之三。
这些都是你们的大罪,其余小过难以遍举。啊,《止棘》的诗歌,载于圣人的六经之中,由此可见古代诗人是何等博物,比兴的手法用得相当之精。把你们比做谗害他人祸乱国家的东西真是太恰当了,你们实在是既令人恶心又令人憎恨!
苍蝇,苍蝇,吾嗟尔之为生!既无蜂虿之毒尾,又无蚊虻之利嘴。幸不为人之畏,胡不为人之喜?尔形至眇,尔欲易盈,杯盂残沥,砧几余腥,所希杪忽,过则难胜。苦何求而不足,乃终日而营营?逐气寻香,无处不到,顷刻而集,谁相告报?其在物也虽微,其为害也至要。
若乃华榱广厦,珍簟方床,炎风之燠,夏日之长,神昏气蹙,流汗成浆,委四支而莫举,眊两目其茫洋。惟高枕之一觉,冀烦歊之暂忘。念于吾而见殃?寻头扑面,入袖穿裳,或集眉端,或沿眼眶,目欲瞑而复警,臂已痹而犹攘。于此之时,孔子何由见周公于仿佛,庄生安得与蝴蝶而飞扬?徒使苍头丫髻,巨扇挥,咸头垂而腕脱,每立寐而颠僵。此其为害者一也。
又如峻宇高堂,嘉宾上客,沽酒市脯,铺筵设席。聊娱一日之余闲,奈尔众多之莫敌!或集器皿,或屯几格。或醉醇酎,因之没溺;或投热羹,遂丧其魄。谅虽死而不悔,亦可戒夫贪得。尤忌赤头,号为景迹,一有沾污,人皆不食。奈何引类呼朋,摇头鼓翼,聚散倏忽,往来络绎。方其宾主献酬,衣冠俨饰,使吾挥手顿足,改容失色。于此之时,王衍何暇于清谈,贾谊堪为之太息!此其为害者二也。
又如醯醢之品,酱臡之制,及时月而收藏,谨瓶罂之固济,乃众力以攻钻,极百端而窥觊。至于大胾肥牲,嘉肴美味,盖藏稍露于罅隙,守者或时而假寐,才稍怠于防严,已辄遗其种类。莫不养息蕃滋,淋漓败坏。使亲朋卒至,索尔以无欢;臧获怀忧,因之而得罪。此其为害者三也。
是皆大者,余悉难名。呜呼,《止棘》之诗,垂之六经,于此见诗人之博物,比兴之为精。宜乎以尔刺谗人之乱国,诚可嫉而可憎!
顶部
向上
向下
底部