拼音
译文
音对译
生成图片
字数:849
天台山者,盖山岳之神秀者也。涉海则有方丈、蓬莱,登陆则有四明、天台。皆玄圣之所游化,灵仙之所窟宅。夫其峻极之状、嘉祥之美,穷山海之瑰富,尽人情之壮丽矣。所以不列于五岳、阙载于常典者,岂不以所立冥奥,其路幽迥。或倒景于重溟,或匿峰于千岭;始经魑魅之涂,卒践无人之境;举世罕能登陟,王者莫由堙祀,故事绝于常篇,名标于奇纪。然图像之兴,岂虚也哉!夫遗世玩道、绝粒茹芝者,乌能轻举而宅之?非夫远寄冥搜、笃信通神者,何肯遥想而存之?余所以驰神运思,昼咏宵兴,俯仰之间,若已再升者也。方解缨络,永托兹岭,不任吟想之至,聊奋藻以散怀。
太虚辽阔而无阂,运自然之妙有。融而为川渎,结而为山阜。嗟台岳之所奇挺,实神明之所扶持,荫牛宿以曜峰,托灵越以正基。结根弥于华岱,直指高于九嶷。应配天以唐典,齐峻极于周诗。邈彼绝域,幽邃窈窕。近智以守见而不知,仁者以路绝而莫晓。哂夏虫之疑冰,整轻翮而思矫。理无隐而不彰,启二奇以示兆:赤城霞起而建标,瀑布飞流以界道。
睹灵验而遂徂,忽乎吾之将行。仍羽人于丹丘,寻不死之福庭。苟台岭之可攀,亦何羡于层城?释域中之常恋,畅超然之高情。被毛褐之森森,振金策之铃铃。披荒蓁之蒙笼,陟峭崿之峥嵘。济楢溪而直进,落五界而迅征。跨穹窿之悬磴,临万丈之绝冥。践莓苔之滑石,搏壁立之翠屏。揽樛木之长萝,援葛藟之飞茎。虽一冒于垂堂,乃永存乎长生。必契诚于幽昧,履重险而逾平。
既克济于九折,路威夷而修通。恣心目之寥朗,任缓步之从容。藉萋萋之纤草,荫落落之长松。 觌翔鸾之裔裔,听鸣凤之嗈嗈。过灵溪而一濯,疏烦想于心胸。荡遗尘于旋流,发五盖之游蒙,追羲农之绝轨,蹑二老之玄踪。
陟降信宿,迄于仙都。双阙云竦以夹路,琼台中天而悬居。朱阁玲珑于林间,玉堂阴映于高隅。彤云斐亹以翼棂,皦日炯晃于绮疏。八桂森挺以凌霜,五芝含秀而晨敷。惠风伫芳于阳林,醴泉涌溜于阴渠。建木灭景于千寻,琪树璀璨而垂珠。王乔控鹤以冲天,应真飞锡以蹑虚。骋神变之挥霍,忽出有而入无。
于是游览既周,体静心闲。害马既去,世事都捐。投刃皆虚,目牛无全。凝思幽岩,朗咏长川。尔乃羲和亭午,游气高褰,法鼓琅以振响,众香馥以扬烟。肆觐天宗,爰集通仙。挹以玄玉之膏,嗽以华池之泉;散以象外之说,畅以无生之篇。悟遣有之不尽,觉涉无之有间;泯色空以合迹,忽即有而得玄;释二名之同出,消一无于三幡。恣语乐以终日,等寂默于不言。浑万象以冥观,兀同体于自然。
tiān tāi shān zhě gài shān yuè zhī shén xiù zhě yě shè hǎi zé yǒu fāng zhàng péng lái dēng lù zé yǒu sì míng tiān tāi jiē xuán shèng zhī suǒ yóu huà líng xiān zhī suǒ kū zhái fú qí jùn jí zhī zhuàng jiā xiáng zhī měi qióng shān hǎi zhī guī fù jìn rén qíng zhī zhuàng lì yǐ suǒ yǐ bú liè yú wǔ yuè quē zǎi yú cháng diǎn zhě qǐ bù yǐ suǒ lì míng ào qí lù yōu jiǒng huò dào yǐng yú chóng míng huò nì fēng yú qiān lǐng shǐ jīng chī mèi zhī tú zú jiàn wú rén zhī jìng jǔ shì hǎn néng dēng zhì wáng zhě mò yóu yīn sì gù shì jué yú cháng piān míng biāo yú qí jì rán tú xiàng zhī xīng qǐ xū yě zāi fú yí shì wán dào jué lì rú zhī zhě wū néng qīng jǔ ér zhái zhī fēi fú yuǎn jì míng sōu dǔ xìn tōng shén zhě hé kěn yáo xiǎng ér cún zhī yú suǒ yǐ chí shén yùn sī zhòu yǒng xiāo xīng fǔ yǎng zhī jiān ruò yǐ zài shēng zhě yě fāng jiě yīng luò yǒng tuō zī lǐng bú rèn yín xiǎng zhī zhì liáo fèn zǎo yǐ sàn huái
tài xū liáo kuò ér wú hé yùn zì rán zhī miào yǒu róng ér wéi chuān dú jié ér wéi shān fù jiē tāi yuè zhī suǒ qí tǐng shí shén míng zhī suǒ fú chí yìn niú xiù yǐ yào fēng tuō líng yuè yǐ zhèng jī jié gēn mí yú huà dài zhí zhǐ gāo yú jiǔ yí yīng pèi tiān yǐ táng diǎn qí jùn jí yú zhōu shī miǎo bǐ jué yù yōu suì yǎo tiǎo jìn zhì yǐ shǒu jiàn ér bù zhī rén zhě yǐ lù jué ér mò xiǎo shěn xià chóng zhī yí bīng zhěng qīng hé ér sī jiǎo lǐ wú yǐn ér bù zhāng qǐ èr qí yǐ shì zhào chì chéng xiá qǐ ér jiàn biāo pù bù fēi liú yǐ jiè dào
dǔ líng yàn ér suì cú hū hū wú zhī jiāng xíng réng yǔ rén yú dān qiū xún bù sǐ zhī fú tíng gǒu tāi lǐng zhī kě pān yì hé xiàn yú céng chéng shì yù zhōng zhī cháng liàn chàng chāo rán zhī gāo qíng pī máo hè zhī sēn sēn zhèn jīn cè zhī líng líng pī huāng zhēn zhī méng lóng zhì qiào è zhī zhēng róng jì yóu xī ér zhí jìn luò wǔ jiè ér xùn zhēng kuà qióng lóng zhī xuán dèng lín wàn zhàng zhī jué míng jiàn méi tái zhī huá shí bó bì lì zhī cuì píng lǎn jiū mù zhī cháng luó yuán gé lěi zhī fēi jīng suī yí mào yú chuí táng nǎi yǒng cún hū cháng shēng bì qì chéng yú yōu mèi lǚ chóng xiǎn ér yú píng
jì kè jì yú jiǔ zhé lù wēi yí ér xiū tōng zì xīn mù zhī liáo lǎng rèn huǎn bù zhī cóng róng jiè qī qī zhī xiān cǎo yìn luò luò zhī cháng sōng dí xiáng luán zhī yì yì tīng míng fèng zhī yōng yōng guò líng xī ér yì zhuó shū fán xiǎng yú xīn xiōng dàng yí chén yú xuán liú fā wǔ gài zhī yóu méng zhuī xī nóng zhī jué guǐ niè èr lǎo zhī xuán zōng
zhì jiàng xìn sù qì yú xiān dū shuāng què yún sǒng yǐ jiā lù qióng tái zhōng tiān ér xuán jū zhū gé líng lóng yú lín jiān yù táng yīn yìng yú gāo yú tóng yún fěi wěi yǐ yì líng jiǎo rì jiǒng huǎng yú qǐ shū bā guì sēn tǐng yǐ líng shuāng wǔ zhī hán xiù ér chén fū huì fēng zhù fāng yú yáng lín lǐ quán yǒng liū yú yīn qú jiàn mù miè yǐng yú qiān xún qí shù cuǐ càn ér chuí zhū wáng qiáo kòng hè yǐ chōng tiān yìng zhēn fēi xī yǐ niè xū chěng shén biàn zhī huī huò hū chū yǒu ér rù wú
yú shì yóu lǎn jì zhōu tǐ jìng xīn xián hài mǎ jì qù shì shì dōu juān tóu rèn jiē xū mù niú wú quán níng sī yōu yán lǎng yǒng cháng chuān ěr nǎi xī hé tíng wǔ yóu qì gāo qiān fǎ gǔ láng yǐ zhèn xiǎng zhòng xiāng fù yǐ yáng yān sì jìn tiān zōng yuán jí tōng xiān yì yǐ xuán yù zhī gāo shuò yǐ huá chí zhī quán sàn yǐ xiàng wài zhī shuō chàng yǐ wú shēng zhī piān wù qiǎn yǒu zhī bú jìn jué shè wú zhī yǒu jiàn mǐn sè kōng yǐ hé jì hū jí yǒu ér dé xuán shì èr míng zhī tóng chū xiāo yì wú yú sān fān zì yǔ lè yǐ zhōng rì děng jì mò yú bù yán hún wàn xiàng yǐ míng guān wù tóng tǐ yú zì rán
孙绰《游天台山赋》
sūn chuò yóu tiān tāi shān fù
1
00:00:00,300 --> 00:00:05,866
游天台山赋,孙绰,魏晋。
2
00:00:07,266 --> 00:00:12,300
天台山者,盖山岳之神秀者也。
3
00:00:12,933 --> 00:00:20,033
涉海则有方丈、蓬莱,登陆则有四明、天台。
4
00:00:20,500 --> 00:00:25,766
皆玄圣之所游化,灵仙之所窟宅。
5
00:00:26,633 --> 00:00:36,000
夫其峻极之状、嘉祥之美,穷山海之瑰富,尽人情之壮丽矣。
6
00:00:36,700 --> 00:00:45,600
所以不列于五岳、阙载于常典者,岂不以所立冥奥,其路幽迥。
7
00:00:46,466 --> 00:00:51,633
或倒景于重溟,或匿峰于千岭。
8
00:00:52,166 --> 00:00:56,700
始经魑魅之涂,卒践无人之境。
9
00:00:57,266 --> 00:01:07,800
举世罕能登陟,王者莫由堙祀,故事绝于常篇,名标于奇纪。
10
00:01:08,266 --> 00:01:13,166
然图像之兴,岂虚也哉!
11
00:01:13,933 --> 00:01:21,766
夫遗世玩道、绝粒茹芝者,乌能轻举而宅之?
12
00:01:22,266 --> 00:01:29,866
非夫远寄冥搜、笃信通神者,何肯遥想而存之?
13
00:01:30,566 --> 00:01:38,433
余所以驰神运思,昼咏宵兴,俯仰之间,若已再升者也。
14
00:01:38,833 --> 00:01:47,266
方解缨络,永托兹岭,不任吟想之至,聊奋藻以散怀。
15
00:01:49,300 --> 00:01:54,766
太虚辽阔而无阂,运自然之妙有。
16
00:01:55,033 --> 00:01:59,666
融而为川渎,结而为山阜。
17
00:02:00,333 --> 00:02:11,866
嗟台岳之所奇挺,实神明之所扶持,荫牛宿以曜峰,托灵越以正基。
18
00:02:12,333 --> 00:02:17,300
结根弥于华岱,直指高于九嶷。
19
00:02:17,933 --> 00:02:23,033
应配天以唐典,齐峻极于周诗。
20
00:02:23,633 --> 00:02:27,000
邈彼绝域,幽邃窈窕。
21
00:02:27,633 --> 00:02:33,966
近智以守见而不知,仁者以路绝而莫晓。
22
00:02:34,700 --> 00:02:40,066
哂夏虫之疑冰,整轻翮而思矫。
23
00:02:40,833 --> 00:02:52,233
理无隐而不彰,启二奇以示兆:赤城霞起而建标,瀑布飞流以界道。
24
00:02:53,033 --> 00:02:59,033
睹灵验而遂徂,忽乎吾之将行。
25
00:02:59,933 --> 00:03:05,266
仍羽人于丹丘,寻不死之福庭。
26
00:03:05,833 --> 00:03:11,200
苟台岭之可攀,亦何羡于层城?
27
00:03:12,333 --> 00:03:17,500
释域中之常恋,畅超然之高情。
28
00:03:18,100 --> 00:03:23,266
被毛褐之森森,振金策之铃铃。
29
00:03:23,833 --> 00:03:28,966
披荒蓁之蒙笼,陟峭崿之峥嵘。
30
00:03:29,866 --> 00:03:34,800
济楢溪而直进,落五界而迅征。
31
00:03:35,333 --> 00:03:40,500
跨穹窿之悬磴,临万丈之绝冥。
32
00:03:41,133 --> 00:03:45,833
践莓苔之滑石,搏壁立之翠屏。
33
00:03:46,466 --> 00:03:51,566
揽樛木之长萝,援葛藟之飞茎。
34
00:03:52,100 --> 00:03:57,233
虽一冒于垂堂,乃永存乎长生。
35
00:03:57,633 --> 00:04:02,900
必契诚于幽昧,履重险而逾平。
36
00:04:03,866 --> 00:04:09,266
既克济于九折,路威夷而修通。
37
00:04:09,666 --> 00:04:15,066
恣心目之寥朗,任缓步之从容。
38
00:04:16,233 --> 00:04:21,100
藉萋萋之纤草,荫落落之长松。
39
00:04:21,700 --> 00:04:26,700
觌翔鸾之裔裔,听鸣凤之嗈嗈。
40
00:04:27,666 --> 00:04:33,233
过灵溪而一濯,疏烦想于心胸。
41
00:04:33,766 --> 00:04:44,966
荡遗尘于旋流,发五盖之游蒙,追羲农之绝轨,蹑二老之玄踪。
42
00:04:45,900 --> 00:04:49,400
陟降信宿,迄于仙都。
43
00:04:49,700 --> 00:04:55,766
双阙云竦以夹路,琼台中天而悬居。
44
00:04:56,166 --> 00:05:01,766
朱阁玲珑于林间,玉堂阴映于高隅。
45
00:05:02,166 --> 00:05:08,100
彤云斐亹以翼棂,皦日炯晃于绮疏。
46
00:05:08,500 --> 00:05:14,266
八桂森挺以凌霜,五芝含秀而晨敷。
47
00:05:14,700 --> 00:05:20,600
惠风伫芳于阳林,醴泉涌溜于阴渠。
48
00:05:21,066 --> 00:05:27,400
建木灭景于千寻,琪树璀璨而垂珠。
49
00:05:28,033 --> 00:05:33,566
王乔控鹤以冲天,应真飞锡以蹑虚。
50
00:05:33,933 --> 00:05:38,766
骋神变之挥霍,忽出有而入无。
51
00:05:40,233 --> 00:05:44,900
于是游览既周,体静心闲。
52
00:05:45,466 --> 00:05:49,166
害马既去,世事都捐。
53
00:05:49,633 --> 00:05:53,000
投刃皆虚,目牛无全。
54
00:05:53,366 --> 00:05:57,066
凝思幽岩,朗咏长川。
55
00:05:57,466 --> 00:06:07,233
尔乃羲和亭午,游气高褰,法鼓琅以振响,众香馥以扬烟。
56
00:06:07,700 --> 00:06:11,000
肆觐天宗,爰集通仙。
57
00:06:11,300 --> 00:06:15,800
挹以玄玉之膏,嗽以华池之泉。
58
00:06:16,300 --> 00:06:21,100
散以象外之说,畅以无生之篇。
59
00:06:21,700 --> 00:06:26,633
悟遣有之不尽,觉涉无之有间。
60
00:06:26,966 --> 00:06:32,033
泯色空以合迹,忽即有而得玄。
61
00:06:32,700 --> 00:06:37,833
释二名之同出,消一无于三幡。
62
00:06:38,566 --> 00:06:43,900
恣语乐以终日,等寂默于不言。
63
00:06:44,533 --> 00:06:51,200
浑万象以冥观,兀同体于自然。
天台山者,盖山岳之神秀者也。涉海则有方丈、蓬莱,登陆则有四明、天台。皆玄圣之所游化,灵仙之所窟宅。夫其峻极之状、嘉祥之美,穷山海之瑰富,尽人情之壮丽矣。所以不列于五岳、阙载于常典者,岂不以所立冥奥,其路幽迥。或倒景于重溟,或匿峰于千岭;始经魑魅之涂,卒践无人之境;举世罕能登陟,王者莫由堙祀,故事绝于常篇,名标于奇纪。然图像之兴,岂虚也哉!夫遗世玩道、绝粒茹芝者,乌能轻举而宅之?非夫远寄冥搜、笃信通神者,何肯遥想而存之?余所以驰神运思,昼咏宵兴,俯仰之间,若已再升者也。方解缨络,永托兹岭,不任吟想之至,聊奋藻以散怀。
天台,是天下山岳当中的神奇秀丽之山。远渡大海,就会看见方丈山和蓬莱山,登上陆地,就能进入四明山和天台山。这些山都是先辈圣人游方行化、神灵仙人当成住宅的地方。它高峻到极致的样貌、吉利祥和的身姿,穷尽了山川河海的丰富美满、人间天上的宏伟秀丽。之所以没有列入五岳、也没有记载在通常的典籍里,还不是因为所在的地方幽深、道路不同于一般的曲折?有的倒影映照在深广的水域当中,有的山峰朦朦胧胧隐匿在千山万岭之中;一开始就要经过到处是妖魔鬼怪的道路,最终还要走向渺无人烟的地方;世上很少有人攀登跋涉,王霸之人也没有理由来祭祀,所以,有关天台山的事情在通常的篇章里没有,它的名字呢只有在特殊的记载里才能找到。但是,山川星象的兴盛,又怎么会是假的呢?若不是违背世俗,修仙学道,辟谷食芝之人,怎能全部居住到这个地方?若不是冥思苦想,尽力寻找,坚信通神之人,怎肯早就想生存在这儿?我因此心驰神往、日夜歌咏、府仰之间、好象再次得到了升华。终于解开了世俗的缠绕,永远托身在这天台山岭,忍不住吟诗的念头达到了极致,姑且奋笔疾书华丽的辞藻以抒发情怀。
太虚辽阔而无阂,运自然之妙有。融而为川渎,结而为山阜。嗟台岳之所奇挺,实神明之所扶持,荫牛宿以曜峰,托灵越以正基。结根弥于华岱,直指高于九嶷。应配天以唐典,齐峻极于周诗。邈彼绝域,幽邃窈窕。近智以守见而不知,仁者以路绝而莫晓。哂夏虫之疑冰,整轻翮而思矫。理无隐而不彰,启二奇以示兆:赤城霞起而建标,瀑布飞流以界道。
浩浩星空,辽阔无边,自然运行,从无到有。融合,变成了河流;聚结,变成了山峦。赞叹天台山岳的奇异挺拔,实在是神明做出来的,庇荫牵牛星照耀山峰,托福越地神灵稳固基础。它的根脉与华山与泰山相弥漫,它直冲霄汉比九疑之山还高。应该在尧唐的典籍里配天合地,在周朝的诗文里与其他名山等量齐观。那样遥远奇绝地域,幽静深远曲折美好。附近知道的人以固有的成见说不知道,而来到这里的人因为道路险绝而不能了解全部。可笑夏天的虫在怀疑冬天的冰,调整轻松的翅膀让思绪飞翔。整理以前没有或者隐藏而没有表现出来的,先开启两个天台山奇突的地方以展示样貌:赤城山云蒸霞蔚,建立了天台山的标志;大瀑布飞流直下,分开了仙凡间的道路。
睹灵验而遂徂,忽乎吾之将行。仍羽人于丹丘,寻不死之福庭。苟台岭之可攀,亦何羡于层城?释域中之常恋,畅超然之高情。被毛褐之森森,振金策之铃铃。披荒蓁之蒙笼,陟峭崿之峥嵘。济楢溪而直进,落五界而迅征。跨穹窿之悬磴,临万丈之绝冥。践莓苔之滑石,搏壁立之翠屏。揽樛木之长萝,援葛藟之飞茎。虽一冒于垂堂,乃永存乎长生。必契诚于幽昧,履重险而逾平。
目睹灵验,立即前往;恍忽之间,我将动身。沿着仙人的道路,来到丹丘;寻找长生不老、全寿富贵的宫阙。如果天台的山岭可以登攀,又何必羡慕昆仑山上的高城。放下人间常人的贪念,通达超乎平常的情怀。身上穿着毛绒绒的兽皮衣服,手里提着铃铃作响的锡杖。穿过那些繁茂的植被,站到峥嵘陡峭的山路之上。渡过楢溪,一直向前,丢下五界,迅速远征。跨过弓背悬空的石梁,身临高逾万丈之深渊。踏过满是莓苔的湿滑岩石,搏击壁立千寻的翠绿屏障。紧揽樛木上的长长藤萝,攀援葛藟上的支条茎蔓。虽然会处于危险境地,是为了追求永存长生。既然真诚相信冥冥之中的自然规律,那么碰到千难万险也就象走平路一样正常了。
既克济于九折,路威夷而修通。恣心目之寥朗,任缓步之从容。藉萋萋之纤草,荫落落之长松。 觌翔鸾之裔裔,听鸣凤之嗈嗈。过灵溪而一濯,疏烦想于心胸。荡遗尘于旋流,发五盖之游蒙,追羲农之绝轨,蹑二老之玄踪。
已经能够登上重重弯道,心路曲折但修行通达。放纵心情,空阔明朗;闲庭信步,从容不迫。踏着繁茂的纤草,躲进长长垂下的松阴里。眼前看见的是“裔裔”欢叫、飞翔的鸾鸟;耳朵听到的是“嗈嗈”之声、优美的凤鸣。渡过灵溪,一洗疲惫;抛却烦恼,心旷神怡。流水奔腾,涤荡尘世;游蒙广大,遣送五盖。踩着伏羲、神农的独特轨迹,追随老聃、老莱的玄妙脚印。
陟降信宿,迄于仙都。双阙云竦以夹路,琼台中天而悬居。朱阁玲珑于林间,玉堂阴映于高隅。彤云斐亹以翼棂,皦日炯晃于绮疏。八桂森挺以凌霜,五芝含秀而晨敷。惠风伫芳于阳林,醴泉涌溜于阴渠。建木灭景于千寻,琪树璀璨而垂珠。王乔控鹤以冲天,应真飞锡以蹑虚。骋神变之挥霍,忽出有而入无。
上下攀爬,终于到达微妙的仙都。双阙高耸,白云缭绕在山道上;琼台冲天,仿佛悬浮在半空中。珍珠做成的精致楼阁,错落在林木之间;美玉砌成的宏伟殿宇,隐隐露出高大的檐角。红色的云彩,湲湲飘浮在窗棂之间;和暖的日光条条恍动,美丽而疏朗。桂树笔挺林立,凌霜不凋;五芝含秀晨展,色彩斑斓。好风轻拂,聚花香于南林;醴泉甘甜,正涌流于北渠。建木的影子在千寻以后消失,琪树璀璨垂下累累珠果。王乔控制仙鹤,冲天而去;罗汉脚踩锡杖,腾飞虚空。瞬息之间,神通变化,奔放潇洒;恍忽之时,已经走出“有”的空间,而进入“无”的地方。
于是游览既周,体静心闲。害马既去,世事都捐。投刃皆虚,目牛无全。凝思幽岩,朗咏长川。尔乃羲和亭午,游气高褰,法鼓琅以振响,众香馥以扬烟。肆觐天宗,爰集通仙。挹以玄玉之膏,嗽以华池之泉;散以象外之说,畅以无生之篇。悟遣有之不尽,觉涉无之有间;泯色空以合迹,忽即有而得玄;释二名之同出,消一无于三幡。恣语乐以终日,等寂默于不言。浑万象以冥观,兀同体于自然。
于是,游览已经周全,身体平静,心情闲适。害马已经离开,俗事都将抛却。处事得心应手,观察细致入微。背倚幽黑的岩石冥思苦想,面对漫长的河流大声歌唱。那是羲和的正午,浮云高傲,法鼓琅琅响彻云霄,香烟袅袅如烟似雾。极力朝拜天尊,于是众仙会聚。舀尝玄玉琼膏,漱饮华池甘泉;自由探讨仙道学说,畅谈有、无、生、死篇章。刚刚领悟完“有”的无穷无尽,顿时又感觉牵涉到“无”的里面还有空间;泯灭色、空,来合并留下的东西,忽然得到空空如也的玄妙感觉;知道了有、无二名同出一源,消灭掉三幡为一,终归于无。整天放纵语言音乐,等于沉寂静默无语。深深地把万事万物综合观察,自然中所有的个体平等相同。
天台,是天下山岳当中的神奇秀丽之山。远渡大海,就会看见方丈山和蓬莱山,登上陆地,就能进入四明山和天台山。这些山都是先辈圣人游方行化、神灵仙人当成住宅的地方。它高峻到极致的样貌、吉利祥和的身姿,穷尽了山川河海的丰富美满、人间天上的宏伟秀丽。之所以没有列入五岳、也没有记载在通常的典籍里,还不是因为所在的地方幽深、道路不同于一般的曲折?有的倒影映照在深广的水域当中,有的山峰朦朦胧胧隐匿在千山万岭之中;一开始就要经过到处是妖魔鬼怪的道路,最终还要走向渺无人烟的地方;世上很少有人攀登跋涉,王霸之人也没有理由来祭祀,所以,有关天台山的事情在通常的篇章里没有,它的名字呢只有在特殊的记载里才能找到。但是,山川星象的兴盛,又怎么会是假的呢?若不是违背世俗,修仙学道,辟谷食芝之人,怎能全部居住到这个地方?若不是冥思苦想,尽力寻找,坚信通神之人,怎肯早就想生存在这儿?我因此心驰神往、日夜歌咏、府仰之间、好象再次得到了升华。终于解开了世俗的缠绕,永远托身在这天台山岭,忍不住吟诗的念头达到了极致,姑且奋笔疾书华丽的辞藻以抒发情怀。
浩浩星空,辽阔无边,自然运行,从无到有。融合,变成了河流;聚结,变成了山峦。赞叹天台山岳的奇异挺拔,实在是神明做出来的,庇荫牵牛星照耀山峰,托福越地神灵稳固基础。它的根脉与华山与泰山相弥漫,它直冲霄汉比九疑之山还高。应该在尧唐的典籍里配天合地,在周朝的诗文里与其他名山等量齐观。那样遥远奇绝地域,幽静深远曲折美好。附近知道的人以固有的成见说不知道,而来到这里的人因为道路险绝而不能了解全部。可笑夏天的虫在怀疑冬天的冰,调整轻松的翅膀让思绪飞翔。整理以前没有或者隐藏而没有表现出来的,先开启两个天台山奇突的地方以展示样貌:赤城山云蒸霞蔚,建立了天台山的标志;大瀑布飞流直下,分开了仙凡间的道路。
目睹灵验,立即前往;恍忽之间,我将动身。沿着仙人的道路,来到丹丘;寻找长生不老、全寿富贵的宫阙。如果天台的山岭可以登攀,又何必羡慕昆仑山上的高城。放下人间常人的贪念,通达超乎平常的情怀。身上穿着毛绒绒的兽皮衣服,手里提着铃铃作响的锡杖。穿过那些繁茂的植被,站到峥嵘陡峭的山路之上。渡过楢溪,一直向前,丢下五界,迅速远征。跨过弓背悬空的石梁,身临高逾万丈之深渊。踏过满是莓苔的湿滑岩石,搏击壁立千寻的翠绿屏障。紧揽樛木上的长长藤萝,攀援葛藟上的支条茎蔓。虽然会处于危险境地,是为了追求永存长生。既然真诚相信冥冥之中的自然规律,那么碰到千难万险也就象走平路一样正常了。
已经能够登上重重弯道,心路曲折但修行通达。放纵心情,空阔明朗;闲庭信步,从容不迫。踏着繁茂的纤草,躲进长长垂下的松阴里。眼前看见的是“裔裔”欢叫、飞翔的鸾鸟;耳朵听到的是“嗈嗈”之声、优美的凤鸣。渡过灵溪,一洗疲惫;抛却烦恼,心旷神怡。流水奔腾,涤荡尘世;游蒙广大,遣送五盖。踩着伏羲、神农的独特轨迹,追随老聃、老莱的玄妙脚印。
上下攀爬,终于到达微妙的仙都。双阙高耸,白云缭绕在山道上;琼台冲天,仿佛悬浮在半空中。珍珠做成的精致楼阁,错落在林木之间;美玉砌成的宏伟殿宇,隐隐露出高大的檐角。红色的云彩,湲湲飘浮在窗棂之间;和暖的日光条条恍动,美丽而疏朗。桂树笔挺林立,凌霜不凋;五芝含秀晨展,色彩斑斓。好风轻拂,聚花香于南林;醴泉甘甜,正涌流于北渠。建木的影子在千寻以后消失,琪树璀璨垂下累累珠果。王乔控制仙鹤,冲天而去;罗汉脚踩锡杖,腾飞虚空。瞬息之间,神通变化,奔放潇洒;恍忽之时,已经走出“有”的空间,而进入“无”的地方。
于是,游览已经周全,身体平静,心情闲适。害马已经离开,俗事都将抛却。处事得心应手,观察细致入微。背倚幽黑的岩石冥思苦想,面对漫长的河流大声歌唱。那是羲和的正午,浮云高傲,法鼓琅琅响彻云霄,香烟袅袅如烟似雾。极力朝拜天尊,于是众仙会聚。舀尝玄玉琼膏,漱饮华池甘泉;自由探讨仙道学说,畅谈有、无、生、死篇章。刚刚领悟完“有”的无穷无尽,顿时又感觉牵涉到“无”的里面还有空间;泯灭色、空,来合并留下的东西,忽然得到空空如也的玄妙感觉;知道了有、无二名同出一源,消灭掉三幡为一,终归于无。整天放纵语言音乐,等于沉寂静默无语。深深地把万事万物综合观察,自然中所有的个体平等相同。
天台山者,盖山岳之神秀者也。涉海则有方丈、蓬莱,登陆则有四明、天台。皆玄圣之所游化,灵仙之所窟宅。夫其峻极之状、嘉祥之美,穷山海之瑰富,尽人情之壮丽矣。所以不列于五岳、阙载于常典者,岂不以所立冥奥,其路幽迥。或倒景于重溟,或匿峰于千岭;始经魑魅之涂,卒践无人之境;举世罕能登陟,王者莫由堙祀,故事绝于常篇,名标于奇纪。然图像之兴,岂虚也哉!夫遗世玩道、绝粒茹芝者,乌能轻举而宅之?非夫远寄冥搜、笃信通神者,何肯遥想而存之?余所以驰神运思,昼咏宵兴,俯仰之间,若已再升者也。方解缨络,永托兹岭,不任吟想之至,聊奋藻以散怀。
太虚辽阔而无阂,运自然之妙有。融而为川渎,结而为山阜。嗟台岳之所奇挺,实神明之所扶持,荫牛宿以曜峰,托灵越以正基。结根弥于华岱,直指高于九嶷。应配天以唐典,齐峻极于周诗。邈彼绝域,幽邃窈窕。近智以守见而不知,仁者以路绝而莫晓。哂夏虫之疑冰,整轻翮而思矫。理无隐而不彰,启二奇以示兆:赤城霞起而建标,瀑布飞流以界道。
睹灵验而遂徂,忽乎吾之将行。仍羽人于丹丘,寻不死之福庭。苟台岭之可攀,亦何羡于层城?释域中之常恋,畅超然之高情。被毛褐之森森,振金策之铃铃。披荒蓁之蒙笼,陟峭崿之峥嵘。济楢溪而直进,落五界而迅征。跨穹窿之悬磴,临万丈之绝冥。践莓苔之滑石,搏壁立之翠屏。揽樛木之长萝,援葛藟之飞茎。虽一冒于垂堂,乃永存乎长生。必契诚于幽昧,履重险而逾平。
既克济于九折,路威夷而修通。恣心目之寥朗,任缓步之从容。藉萋萋之纤草,荫落落之长松。 觌翔鸾之裔裔,听鸣凤之嗈嗈。过灵溪而一濯,疏烦想于心胸。荡遗尘于旋流,发五盖之游蒙,追羲农之绝轨,蹑二老之玄踪。
陟降信宿,迄于仙都。双阙云竦以夹路,琼台中天而悬居。朱阁玲珑于林间,玉堂阴映于高隅。彤云斐亹以翼棂,皦日炯晃于绮疏。八桂森挺以凌霜,五芝含秀而晨敷。惠风伫芳于阳林,醴泉涌溜于阴渠。建木灭景于千寻,琪树璀璨而垂珠。王乔控鹤以冲天,应真飞锡以蹑虚。骋神变之挥霍,忽出有而入无。
于是游览既周,体静心闲。害马既去,世事都捐。投刃皆虚,目牛无全。凝思幽岩,朗咏长川。尔乃羲和亭午,游气高褰,法鼓琅以振响,众香馥以扬烟。肆觐天宗,爰集通仙。挹以玄玉之膏,嗽以华池之泉;散以象外之说,畅以无生之篇。悟遣有之不尽,觉涉无之有间;泯色空以合迹,忽即有而得玄;释二名之同出,消一无于三幡。恣语乐以终日,等寂默于不言。浑万象以冥观,兀同体于自然。
顶部
向上
向下
底部