气出唱  
曹操[魏晋]
极简播放旋转图片
诵读客栈,风轻云淡 songduke.com

 
14
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
魏晋诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
魏晋诗曹操
气出唱
曹操[魏晋]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:128
华阴山,自以为大。高百丈,浮云为之盖。

仙人欲来,出随风,列之雨。

吹我洞箫,鼓瑟琴,何訚訚!

酒与歌戏,今日相乐诚为乐。

玉女起,起舞移数时。鼓吹一何嘈嘈。

从西北来时,仙道多驾烟,乘云驾龙,郁何蓩蓩。

遨游八极,乃到昆仑之山,西王母侧,神仙金止玉亭。

来者为谁?赤松王乔,乃德旋之门。

乐共饮食到黄昏。多驾合坐,万岁长,宜子孙。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

  气出唱,被宋人郭茂倩收入《乐府诗集·相和歌辞·相和曲》。李善注引《歌录》:“古相和歌十八曲,《气出》一,《精列》二。《魏武帝集》有《气出》《精列》二古曲。”曹操这三首诗都是游仙诗,具体创作时间未得确证。


译文

华阴山,自认为自己是很大的山。它身高百丈站在浮云下。

听说仙人将从那里来,我忙出迎风雨全不怕。

吹起洞箫,弹起瑟琴,周围仿佛有香气飘洒。

备上好酒,备上歌舞,今天乐迎不含一丝假。

玉女起身歌舞已多时。乐队伴奏热烈在吹打。

他们从西北方来,仙人们多驾着云雾,或乘云,或驾龙,场面十分壮观。

他们遨游于八方之外,来到了昆仑之山,那是西王母的居所,也是神仙们居住的金止玉亭。

来的人是谁呢?应是王乔赤松子,他们走进功德圆满家。

与他们一同欢宴,知道黄昏时分,大家围坐在一起,享受这难得的欢聚时光。愿这样的欢乐能持续万年,造福我们的子孙后代。


注释

气出唱:一作“气出倡”,乐府旧题。

华阴山:华阴县南的西岳华山。

訚(yín)訚:香气浓郁的样子。一作“闾闾”。

嘈嘈:热闹的声音。

蓩(mǎo)蓩:茂盛的样子。


赏析

  这首诗巧妙地编织了一个与仙人共饮、共舞、鼓瑟和鸣的梦幻场景,字里行间流露出作者对长生不老、升仙之梦的深切企盼。诗中,华阴山以其“高百丈”的雄伟身姿傲立,浮云为之环绕,仿佛天然的华盖,为读者描绘出华阴山高耸入云的壮丽景象。而“出随风,列之雨”则预示着仙人即将驾临,他们以呼风唤雨的宏大场面,展现出超凡脱俗的仙人之姿。


  当“吹我泂箫,鼓瑟琴”的仙乐响起,整个场景被欢愉和谐的气氛所笼罩。玉女翩翩起舞,持续了数时之久,而鼓乐之声则如“嘈嘈”般热烈,让人心潮澎湃。从西北而来的仙人,驾云乘龙,气势恢宏,他们的到来让整个场面更加热闹而和谐。诗人通过“何闾阁”、“何嘈嘈”、“何蓩蓩”三个词,层层递进地渲染出这场盛会的热闹与和谐,让人仿佛置身其中,与宾主同欢。


  随着仙人们的遨游,他们来到了昆仑山,西王母的居所,那里的“金止玉亭”展现出瑶池的富丽堂皇。诗人在这里以仙境的缥缈欢愉为背景,寄托了自己对天下统一、百姓安居乐业的美好愿望。而“万岁长,宜子孙”的祝愿,更是表达了对这种和谐、繁荣场景能够世代相传的祈愿。


  整首诗语言委婉而含蓄,通过描绘仙境的欢愉,传递出诗人内心深处对精神解脱的渴望。这不仅是对长生不老、升仙之梦的向往,更是对现实世界中和平、繁荣的期盼。


编辑于:2025-08-03 10:41:30
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年7月12日