善哉行·其二  
曹操[魏晋]
极简播放旋转图片
来诵读客栈,听千年浩瀚。 songduke.com

 
17
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
魏晋诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
魏晋诗曹操
善哉行·其二
曹操[魏晋]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:123
自惜身薄祜,夙贱罹孤苦。

既无三徙教,不闻过庭语。

其穷如抽裂,自以思所怙。

虽怀一介志,是时其能与!

守穷者贫贱,惋叹泪如雨。

泣涕于悲夫,乞活安能睹?

我愿于天穷,琅邪倾侧左。

虽欲竭忠诚,欣公归其楚。

快人由为叹,抱情不得叙。

显行天教人,谁知莫不绪。

我愿何时随?此叹亦难处。

今我将何照于光曜?释衔不如雨。

顶部
向上
向下
底部

译文

自悲生来福分浅薄如纸,自幼卑贱尝尽孤苦滋味。

既无孟母三迁般良教诲,亦无慈父过庭之训导语。

穷途困顿似被利刃撕裂,暗自思量能依靠谁庇护?

虽怀区区一腔鸿鹄之志,时运不济谁又能助我力?

守着贫贱如守无底的深渊,惋惜长叹泪水瓢泼倾盆。

悲泣声声淹没在苍茫天地,乞求活路却不知路在何方。

我愿飘向天际最穷荒之处,哪怕琅琊山倾塌在身旁。

虽想竭尽忠忱报效明主,欣喜您能回归故土楚邦。

痛快之人徒然空自嗟叹,满怀情愫竟无处可诉言。

天道教化世人皆应彰显,谁料世事纷乱如麻无绪。

何时能遂我愿追随明主?这声叹息卡在咽喉难吐。

如今我该如何沐浴荣光?放下怨恨不如泪洒如雨。


注释

自惜:自己怜惜。

薄祜:薄福。祜,大福。

夙贱:早年卑贱。夙,旧,平素。

罹:遭受苦难或不幸。

三徒教:三徙教。指孟母为教育孟子而三迁之事。孟母三迁的典故。

过庭语:指承受父训或径指父训。以喻长辈的教训。父对子的教育,古代称“庭训”。

抽裂:抽肠裂肤。崩裂;割裂。

自以:自以为。自然以。

所怙:所依靠。怙:依靠,仗恃。亦为父母的代称。

一介:一个。多指一个人。多含有藐小、卑贱的意思。用于自称为谦词。介,耿介。

是时:这时势。

其:助词,表示揣测、反诘、命令、劝勉。表示诘问。通“岂”,难道。

与:相与。相处;相交往。共同;一道。

守穷者:坚守贫穷而操守之人。

贫贱:贫穷卑贱。

惋叹:惋惜哀叹。

悲夫:悲叹之词。夫,语助。用于句尾名,表示感叹。

乞活:乞讨苟活。

安:哪里。

睹:目睹。

于:往,去。

穷:穷尽。

琅邪:亦作“琅琊”。山名。在今山东省诸城县东南海滨。指秦始皇时于琅玡山上所建之琅邪台。

倾侧:倒向一侧,倾斜。

虽欲:虽然想。

竭:竭尽。

欣:欣喜。

公:主公。公卿。有解释为天子。天子是人皇,不能称公。公应是指诸侯。不详所指。似乎此公应是楚地的诸侯。

归其楚:归还他的楚地。

快人:爽快、痛快的人。在魏晋的口语中,“快人”也有“有理想、有抱负、有能力的人”的意思。应是诗人自诩。

由:由此。因此。

抱情:怀抱着情意。

不得叙:不能叙述。

显行:彰显德行,显露行迹。

绪:余留的,遗留下来的。未完成的功业,遗业。

随:随愿,如愿。

难处:难相处。

将何照:将用什么照亮,何以面对。

光曜:光耀。光彩荣耀。喻日月。

释衔:消除心中的怨恨愤怒。

不如雨:雨有止时愤懑无期也。


简析

  此诗先自述身世和失志不遇的痛苦,读之催人泪下;接着由其父惨死引起的悲痛入笔,先言侍父已无机会,再言迎君侍驾时遭受误解;最后写因壮志难酬带来的愁绪,有心报国,然无法了却心愿,这种欲罢不能的情感借助于抒写矛盾心理坦露出来,可谓是感人至深。


编辑于:2025-08-03 10:41:15
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年7月12日