天净沙·江亭远树残霞  
吴西逸[元代]
极简播放旋转图片
在诵读客栈,听远古的声音 songduke.com

 
9
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
元曲
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
元曲吴西逸
天净沙·江亭远树残霞
吴西逸[元代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:28
江亭远树残霞,淡烟芳草平沙。绿柳阴中系马。夕阳西下,水村山郭人家。

顶部
向上
向下
底部

译文

江边的亭子,背衬着天际的残霞和树木;平坦的沙岸上芳草簇簇,弥漫着淡淡的烟雾。行人跳下马来,把坐骑在杨柳荫中拴住。夕阳西下,近水近山,各有村庄和人家的居屋。


注释

残霞:指的是残馀的晚霞。

水村山郭:水边的村庄,靠近山的城镇。


简析

  这首小令写的是夏末秋初的江乡风景。此曲前两句是静景的铺陈,充溢着旷远、清寂和苍凉的气氛;第三句的“系马”决不是一种轻快、得意的举动;末两句又返回绘景。全曲并不直陈思乡之念,但游子的漂泊与人家的安居已形成意质上的对比,所以客愁旅恨,则在水村山郭、夕阳人家的静景中弥散开来。


编辑于:2025-07-20 15:27:59
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年7月12日