蝶恋花·梨叶疏红蝉韵歇  
晏殊[宋代]
极简播放旋转图片
来诵读客栈,听古籍拌饭 songduke.com

 
10
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词晏殊
蝶恋花·梨叶疏红蝉韵歇
晏殊[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:60
梨叶疏红蝉韵歇。银汉风高,玉管声凄切。枕簟乍凉铜漏咽。谁教社燕轻离别。

草际蛩吟珠露结。宿酒醒来,不记归时节。多少衷肠犹未说。朱帘一夜朦胧月。

顶部
向上
向下
底部

译文

梨树的叶子开始凋零变红,蝉也不再那么欢快地鸣叫。天空高远,飘来一阵凄楚悲切的乐声。枕头凉席突然变得发凉,铜质的滴漏的声音也像是在呜咽。谁让燕子那样轻易就离开了。

草丛里蟋蟀还在吟唱,露珠已经凝结。宿醉醒来,不记得回去是什么时候。多少心里的情意还没诉说呢。红色帘子里,室内一片寂静,只有窗外朦胧的月亮在高高悬挂着。


注释

银汉:银河,这里指的是天空。

社燕:古代时候人们会在春耕秋收之际(分别是立春和立秋后的第五个戊日)拜祭土神,称为春社和秋社,燕子在春社时归来,在秋社时飞走,因此称为社燕。


简析

  词的上阕起笔点染深秋萧瑟,“蝉韵歇”暗喻别离声息。银河高悬、玉管凄切,视听交织渲染愁情,后以温度与时间的流逝暗示孤寂难眠;下阕转写草间蛩鸣、露珠凝结,宿醉初醒却忘归时,细节中见恍惚情态。结句以景结情,将欲说还休的思念化作朦胧月色,余韵悠长。全词借秋声秋色为引,以凄切乐音、寒凉物象为衬,将离愁别绪化作可触可感的意象群,形成情景交融的凄美意境。


编辑于:2025-08-03 09:54:01
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年7月12日