剑  
李峤[唐代]
极简播放旋转图片
来诵读客栈,听古籍拌饭 songduke.com

 
9
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐诗李峤
李峤[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:40
我有昆吾剑,求趋夫子庭。

白虹时切玉,紫气夜干星。

锷上芙蓉动,匣中霜雪明。

倚天持报国,画地取雄名。

顶部
向上
向下
底部

译文

我有一把昆吾剑,一心想要走进先生的门庭拜师学艺。

这剑时而放出白虹般的光芒,能斩断玉石;夜里又有紫色的剑气直冲星辰。

剑刃上的花纹如芙蓉绽放,剑鞘中像有霜雪般明亮。

我要凭着这把倚天剑报效国家,在大地上建功立业,博取英雄的名声。


注释

昆吾剑:用昆吾石冶炼成铁制作的刀剑。

白虹:日月周围的白色晕圈。

紫气:宝剑的光气。

锷:刀剑的刃。

雄名:显赫的名声。


简析

  《剑》是诗人李峤以兵器为题材的五言律诗,此诗通过描绘昆吾剑的锋利特质与璀璨光芒,抒发了诗人报效国家的壮志豪情。全诗八句四联,前两联以“白虹切玉”、“紫气干星”等意象展现剑的锋芒,后两联通过“芙蓉动”、“霜雪明”等动态描写升华至“倚天持报国”的宏大主题。该诗被收录于《李峤集》,并作为唐代侠文学的代表作之一,被纳入古代侠文学发展史的研究范畴。


编辑于:2025-08-02 16:14:00
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年7月20日