鹊踏枝·秋入蛮蕉风半裂  
冯延巳 [五代]
极简播放旋转图片
诵读客栈,文脉相传 songduke.com

 
5
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
五代词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
五代词冯延巳
鹊踏枝·秋入蛮蕉风半裂
冯延巳 [五代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:60
秋入蛮蕉风半裂,狼籍池塘,雨打疏荷折。绕砌蛩声芳草歇,愁肠学尽丁香结。

回首西南看晚月,孤雁来时,塞管声呜咽。历历前欢无处说,关山何日休离别。

顶部
向上
向下
底部

译文

萧瑟无情的秋风吹裂了芭蕉叶,池塘凌乱不堪,秋雨打在稀稀疏疏的荷枝上,纷纷折断了枝叶。台阶角落处传来蟋蟀的鸣叫,芳草枯黄衰败,愁苦的心情也模仿丁香花的花苞,欲开不开,令人不爽。

夜晚来临,抬头看那晚月,孤雁南归,塞管声声悠远。以前欢聚的时候历历在目无处诉说,那重重叠叠的关山,什么时候才能没有离别呢。


注释

蛮蕉:芭蕉。

狼藉:非常凌乱。

砌:台阶。

丁香结:丁香的花骨朵,此处比喻人的愁绪。塞管:塞外胡人乐器。用芦管和竹管做成,吹奏声悲切忧伤。关山:泛指关隘和山岳。


编辑于:2025-08-20 22:06:36
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年7月22日