冰柱  
刘叉[唐代]
极简播放旋转图片
在诵读客栈,与古人畅谈 songduke.com

 
15
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐诗刘叉
冰柱
刘叉[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:374
师干久不息,农为兵兮民重嗟。

骚然县宇,土崩水溃,畹中无熟谷,垅上无桑麻。

王春判序,百卉茁甲含葩。

有客避兵奔游僻,跋履险阨至三巴。

貂裘蒙茸已敝缕,鬓发蓬舥,雀惊鼠伏,宁遑安处,独卧旅舍无好梦,更堪走风沙!

天人一夜剪瑛琭,诘旦都成六出花。

南亩未盈尺,纤片乱舞空纷拏。

旋落旋逐朝暾化,檐间冰柱若削出交加。

或低或昂,小大莹洁,随势无等差。

始疑玉龙下界来人世,齐向茅檐布爪牙。

又疑汉高帝,西方来斩蛇。

人不识,谁为当风杖莫邪。

铿锵冰有韵,的皪玉无瑕。

不为四时雨,徒于道路成泥柤。

不为九江浪,徒为汩没天之涯。

不为双井水,满瓯泛泛烹春茶。

不为中山浆,清新馥鼻盈百车。

不为池与沼,养鱼种芰成霪霪。

不为醴泉与甘露,使名异瑞世俗夸。

特禀朝沏气,洁然自许靡间其迩遐。

森然气结一千里,滴沥声沉十万家。

明也虽小,暗之大不可遮。

勿被曲瓦,直下不能抑群邪。

奈何时逼,不得时在我梦中,倏然漂去无余。

自是成毁任天理,天于此物岂宜有忒赊。

反令井蛙壁虫变容易,背人缩首竞呀呀。

我愿天子回造化,藏之韫椟玩之生光华。

顶部
向上
向下
底部

译文

军队作战久不停息,农民被征去当兵,百姓们深深叹息。

全国动荡不安,土地崩塌、河堤溃决,田里没有成熟的谷物,田埂上不见农作物。

春天到来,时序分明,各种花草发芽含蕾。

有客子为躲避战乱逃到偏僻之地,踏过艰险的地方来到三巴。

皮袍毛茸茸的已经破烂掉线,头发散乱,像鸟惊鼠藏般惶恐不安,哪有空闲安稳居住,独自睡在旅舍里没有好梦,更哪堪在风沙中奔走!

上天一夜之间剪下美玉般的薄片,清晨到处都成了雪花。

田野里的雪没积满一尺,薄片般的雪花在空中杂乱飞舞。

刚落下就随着朝阳融化,屋檐间的冰柱像削出来的一样交错着。

有的低有的高,大小都晶莹洁白,顺着地势没有差别。

起初怀疑是玉龙来到人间,向茅屋檐下伸展爪牙。

又怀疑是汉高祖刘邦从西方来斩蛇。

人们不认识,是谁在风中握着莫邪宝剑呢?

冰柱撞击的声音有韵律,像明亮的美玉没有瑕疵。

它不能像四季的雨那样滋养万物,只在道路上变成泥块。

不能像九江的波浪那样奔腾,只淹没到天边。

不能像双井的水那样,盛满杯子浮动着用来煮春茶。

不能像中山的美酒那样,香气扑鼻装满车。

不能像池塘那样,养鱼种菱角让水面丰沛。

不能像醴泉和甘露那样,作为奇异的祥瑞被世人夸赞。

只独受清晨的寒气,洁白地自许,无论远近都一样。

寒气凝聚千里,滴水声淹没了十万人家。

明亮之处小,阴暗之处却大得无法遮蔽。

冰柱不被弯曲的瓦遮挡,径直落下却不能压制众邪。

无奈时光紧迫,它不能时常在我梦中,忽然消失无余。

本来生成毁灭听凭自然,上天对这冰柱难道会有偏差?

反而让井里的蛙、墙上的虫轻易变化,背过人身缩起头争相鸣叫。

我希望天子能改变自然,把冰柱藏在柜子里赏玩让它焕发光彩。


注释

师干:本指军队的防御力量。后用以指军队。

骚然:扰乱貌;动荡不安貌。

县宇:指全国。

畹:古代称三十亩地为畹。

桑麻:泛指农作物。

含葩:含苞待放。

跋履:旅途辛劳奔波。

险阨:艰难困厄。

三巴:古地名。巴郡、巴东、巴西的合称。相当今四川嘉陵江和綦江流域以东的大部地区。

蒙茸:杂乱貌。

瑛琭:瑛,玉光;琭,玉貌。此处皆作玉解。

六出花: 雪花的别称。

纷拏:混乱貌;错杂貌。

朝暾:初升的太阳。亦指早晨的阳光。

莹洁:晶莹洁白。

爪牙:动物的尖爪和利牙。

斩蛇:刘邦起事前曾醉行泽中,遇大蛇当道,乃拔剑斩之。

莫邪:传说春秋吴王阖庐使干将铸剑,铁汁不下,其妻莫邪自投炉中,铁汁乃出,铸成二剑。

铿锵:形容金玉或乐器等声洪亮。

的皪:光亮、鲜明貌。

四时:四季。

汩没:淹没。

瓯:杯子。

泛泛:漂浮貌;浮行貌。

清新:清爽新鲜。

芰:指菱荷。

霪:连绵不停的过量的雨。

异瑞:异常的吉兆。

迩遐:遐迩。

滴沥:流滴。

抑:压,压制。

倏然:迅疾貌。

呀呀:象声词。

韫椟:藏在柜子里;珍藏,收藏。


赏析

  从唐德宗贞元末到宪宗元和时期,以韩愈为首的一派诗人,一反大历以来圆熟浮丽的诗风,走上险怪幽僻一路。如韩愈的《陆浑山火》和卢仝的《月蚀诗》等都足以代表这种诗风。刘叉也是这一诗派的著名人物,以《冰柱》、《雪车》二诗为最有名,而《冰柱》诗尤奇谲奔放,寄托遥深,为后世所称扬。


  全诗可分为三段。 从首句到“更堪走风沙”为第一段。第一段,自开篇至“更堪走风沙”,诗人以深沉的笔触勾勒了当时社会的动荡与民众的苦难。安史之乱后,藩镇割据与吐蕃的侵扰使得国土四分五裂,民生凋敝。诗人笔下的“骚然县宇,土崩水溃,畹中无熟谷,垅上无桑麻”,如实地反映了战乱造成的荒凉景象。为了逃避战乱,诗人流亡至四川,却发现那里亦非避难的乐土。旅途的艰辛与风霜的侵袭,使诗人的形象变得狼狈不堪:“貂裘蒙茸已敝缕,鬓发蓬舥,雀惊鼠伏”。写出了旅途中的狼狈情景,为下文借写冰柱抒发感喟作了铺垫。


  从“天人一夜剪瑛琭”到“直下不能抑群邪”为第二段。这一段是全诗的主要部分,描绘了冰柱的奇丽景色。在一夜大雪之后,房檐间的冰柱垂挂下来,大大小小,高高低低,一样的晶莹洁白,玉色琼辉。它不是冰柱,而是天上玉龙的爪牙;它不是冰柱,而是汉高帝的斩蛇宝剑!这两个奇特的比喻,不仅写出了冰柱的风神,还为下文写它的不为世用张势:它不能化为及时雨,使田禾滋壮;而只能化为泥浆,使道路艰难。它不能化为九江的波浪,奔向大海;而只能浸没于峡谷,沉沦于天涯。它不能化为双井名泉,煮茗煎茶;它不能化为中山美酝,芳香四溢。它不能蓄而为池,积而为沼,养鱼种芰;它不能为甘泉,不能为饴露,使这特异的祥瑞征兆为世俗赞夸。它只能凭着它的清澈之气,孤洁自赏,自凝自消。它的光彩虽不大,却无法掩遮;它负着曲瓦,不能施展神锋,铲除奸邪。这一大段的描绘,句句是在写冰柱,却句句关合到诗人自己。诗人的怀才不遇的激愤之情,刚傲不羁的性格,全面地显示了出来。


  自“奈何时逼”至诗篇末尾,诗人将笔触转向冰柱消融后的感慨。天晴之后,冰柱消融,如同诗人的梦想破灭。诗人感叹万物的成与毁皆由天定,而冰柱的消逝却显得尤为凄凉。与此形成鲜明对比的是那些井蛙壁虫,它们虽微不足道,却能在顺境中肆意生长,而诗人自己却只能孤芳自赏,无法施展才华。在这一段中,诗人借冰柱与井蛙壁虫的对比,揭示了当时政治上的小人当道、贤士失意的现实。最后,诗人将希望寄托于皇帝身上,期盼他能重用贤才、排斥奸邪,以实现天下太平的愿景。这两句诗不仅点明了全诗的主题,更展现了诗人对于国家未来的深切忧虑与期待。


  这首诗在艺术上很有特色,以冰柱入诗,题材新奇。更奇的是对冰柱的形象描写,把冰柱拟人化,句句是写冰柱,也是句句在表露自己的怀才不遇。他用玉龙的爪牙,刘邦的斩蛇宝剑来比喻冰柱,贴切而新鲜,为修辞手法创一特例。就诗体来说,这首诗是句子长短不一的杂言体,抒写较自由,适宜于表现较复杂的思想感情。用这种诗体,不可避免的是多议论,散文化。刘叉的这首诗显然是受《月蚀诗》的影响,而又加以发展,显得更为奇谲奔放。使这首诗显出它的最大特色的是在用韵方面。它用的是麻韵,麻韵字的音是响亮的,高亢的,但韵字却比较少,因有“险韵”之称。这首诗共二十七韵,全属麻韵,中间的“舥”字,“柤”字很少有人用过。“邪”字用了两次,前一个音“牙”,是剑名;后一个音“霞”,是奸邪之“邪”的另一读,音义不同,故得同用。用麻韵写古体诗,一韵到底的很罕见。本诗在抒写中一气贯下,纵横自如,在描绘冰柱一段,连用了六个“不为”排句,气势浩荡,郁结于胸中的不平之气,喷薄而出。“特禀朝沏气,洁然自许靡间其迩遐”两句,拗折多姿;“森然气结一千里,滴沥声沉十万家”两句,对仗整饬。这些句式的变化是和感情的起伏跌宕密切相连的,句子或长或短,或对仗,或散行,而最后都能很自然地落到韵脚上来,毫无生拼硬凑的毛病。用险韵而不觉其险,显示出诗人的才华,为唐代诗坛增添了光彩。宋代苏轼在《雪后书北台壁二首》中用“尖”、“叉”二韵,第二首的末两句是:“老病自嗟诗力退,寒吟《冰柱》忆刘叉。”可以看出他对于刘叉的《冰柱》诗是很赞赏的。


编辑于:2025-08-20 22:49:24
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年7月22日