阮郎归·女贞花白草迷离  
王国维[清代]
极简播放旋转图片
诵读客栈,且歌且叹。 songduke.com

 
8
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
清词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
清词王国维
阮郎归·女贞花白草迷离
王国维[清代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:47
女贞花白草迷离,江南梅雨时。阴阴帘幙万家垂,穿帘双燕飞。

朱阁外,碧窗西,行人一舸归。清溪转处柳阴低,当窗人画眉。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

  据乃誉《日记》,乙巳(1905年)六月初二,静安自苏返海宁。当时场景正好与词人描写一致,可见此行王国维所感而作。


译文

女贞花白点缀在草地之中,星星点点,江南的梅雨时节。天光阴暗像帘幕低垂,天上的燕子低低的飞过。

红色楼阁,青色的窗台外面,游人坐着小舟回家。清澈的溪水转弯的柳树底下,窗台中有佳人正在画眉梳妆。


注释

阮郎归:词牌名,又名“碧桃春”“宴桃源”“濯缨曲”等。以李煜词《阮郎归·呈郑王十二弟》为正体,双调四十七字,前段四句四平韵,后段五句四平韵。

女贞:木名。

梅雨:初夏产生的江淮流域雨期较长的连阴雨天气。

阴阴:幽暗貌。

行人:出行之人。

低:通底。


简析

  词的上阕所写景象在于天地之间视野开阔,以女贞的白花和绿色的草地相对应;下阕描写的是局部的景致,又添女子画眉当窗,更有一种妩媚的气氛。全词像一幅中国山水画,其以写景为主,最后写人点晴,让人觉得江南秀色、温婉人文,俱在其中矣,有一种委婉绵长的情意之美。


赏析

  这首词像一幅中国山水画,林花掩映,清溪数曲,江南千里,尽在目中。素雅冲淡的画面中略点醒目的朱碧,幽静安谧的气氛中隐藏飞动的情意,使没有到过江南的读者也能从中领略到江南风景的美丽、幽静与多情。


  白花绿草是清新淡雅的色彩,女贞具有四季常青的品质,万家帘幕低垂又给人一种幽静和内敛的感受。便何况,这一切又被笼罩在无边无际的朦胧细雨之中。把雨中江南山水比作一个娴静、储蓄的美女,那么“穿帘双燕飞”一句则给这美女增加了一种动态和生气,从而引出了近景中的人物。


  这是一幅册水画而不是人物画,人物也是景。作为一幅画,读者的视线可以越过树杪看到远水中的一舸归舟,而那远水在林花柳阴的掩映遮蔽曲折断续,直流到近景的朱阁碧窗之下,窗内有人对镜画眉。


  总之,江南水乡钟灵毓秀,风景美,人物也美。这幅可以引起读者的种种遐想:喜欢爱情故事的人不妨想像画眉女子正在等待那一舸归舟中的行人,从而演绎出一个爱情的故事;喜欢江山风景的人不妨从中体会江南山水的蕴藏与灵秀;相思离别者则不妨因此而怀念起故乡与亲人。


  这首词的好处在于,它看起来完全是写景,而且那景色悠闲淡雅,颇近于“悠然见南山”的无我之境;但从穿帘双燕和当窗画眉人的形象中,又似隐隐流露出一种感情和心愿,从而使整个景色不但有自然之美,而且还有一种委婉绵长的情意之美,令读者觉得既清新淡雅又余味悠长,读起来很有远韵。


编辑于:2025-08-20 23:45:55
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
搜索 - 诵读客栈
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年7月22日