惟凤《姑射山诗题曾山人壁》  
[宋代]
极简播放旋转图片
诵读客栈,越过时空的顾盼 songduke.com

 
6
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋诗
惟凤《姑射山诗题曾山人壁》
[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:80
东西望朔漠,姑射独崔嵬。

一片两片云,终南太华来。

根绕黄河曲,影落清渭隈。

深涧饮渴虹,邃河生秋雷。

古径穷难尽,晴岚拨不开。

海鸥飞上迟,边风劲触回。

傲隐非他古,依灵有奇才。

曾生心若何,猿声终夜哀。

顶部
向上
向下
底部

创作背景、简介

  姑射山在山西省临汾市汾西县,即古之九孔山,九孔相通,又名石孔山。曾山人,隐居于姑射山中的一位读书人。山人指隐居于山中者。惟凤游姑射山,宿曾山人家,于壁上题此诗。


译文

东西方向眺望北方的沙漠,唯有姑射山独自高耸入云。

一片两片的云彩,似乎是从终南山和太华山那边飘来。

姑射山山脚环绕着黄河的弯道,山影倒映在清澈的渭水角落。

幽深的山涧中,渴了可以喝那映着虹影的溪水;幽深的河谷中,汹涌奔腾的河水发出像秋天雷声般的巨响。

山中古老的小径走到尽头仍难走完,晴天的山雾怎么也拨散不开。

水鸥飞上来得很迟缓,边地吹来的猛烈山风撞到山壁又折回。

他高傲隐居并非效仿古人,而是因为依托这灵秀之地才成为罕见的人才。

曾山人的内心是怎样的呢,就像猿猴整夜发出哀鸣的声音一样。


注释

朔漠:北方沙漠地带。朔指北方。杜甫《咏怀古迹》有“一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。”

崔嵬:山峰高耸貌。屈原《九章·涉江》有“带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬”。

终南:山名,在陕西省西安市南。

太华:山名,即西岳华山,在陕西省渭南县东南。崔颢《经华阴》诗有“岧嶤太华俯咸京,天外三峰削不成”。因远望其形似花,故称华山,其西有少华山。

根绕黄河曲:谓姑射山在黄河北岸,山麓距河不远。

清渭:清澄的渭水,此从《释文》载“泾,浊水也;渭,清水也”事实正好相反,泾清而渭浊,泾渭分明。

隈:角落。

深涧饮渴虹:谓渴了饮用涧中映着虹影的溪水。饮渴虹语倒装,实为渴饮虹,虹指有虹影的水。邃:深。

秋雷:谓河水汹涌奔腾,其声犹如雷鸣。

古径:老路,旧路。

穷:搜求,衍义为研究、探讨。

岚:山中雾气。

海鸥:此处指水鸥、沙鸥。

边风:指北方边野的风。

劲触回:指北风吹到姑射山被猛烈地挡住碰回。

傲隐:出于高傲、清高而隐居。

非他古:他并非最早,谓此前姑射山亦有人隐居。

灵:地灵,灵秀之地。

奇才:特别罕有的人才。

曾生:指诗题中的曾山人。


简析

  《姑射山诗题曾山人壁》是一首五言古诗。这首诗用曲折细腻的笔触,描绘了曾山人隐地的山川形胜,也赞颂了曾山人的高尚人品和卓越才华。全诗一气呵成,由远及近,由景及人,层次分明,开阖自如;诗中既展现出大自然的壮丽,又蕴含对人生、隐逸文化的深刻思考,富有哲理与美感。


编辑于:2025-08-20 23:47:08
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年7月22日