拟迢迢牵牛星诗  
陆机[魏晋]
极简播放旋转图片
来诵读客栈,听千年浩瀚。 songduke.com

 
14
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
魏晋诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
魏晋诗陆机
拟迢迢牵牛星诗
陆机[魏晋]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:60
昭昭清汉晖,粲粲光天步。

牵牛西北回,织女东南顾。

华容一何冶,挥手如振素。

怨彼河无梁,悲此年岁暮。

跂彼无良缘,睆焉不得度。

引领望大川,双涕如霑露。

顶部
向上
向下
底部

译文

明亮的天河星星无数,明亮的星星在天河里悠悠漫步。

牵牛星回头朝织女所在的西北方眺望,织女星深情地向牛郎所在的东南方盼顾。

织女如花似玉的容貌是那么的艳丽,挥一挥玉手就如同白练飞舞。

但她深怨那天河上没有鹊桥,只能伤悲地等待让年华虚度。

她抬起脚跟远望情郎却无缘相会,情郎虽然光辉明亮但却远隔漫漫长路。

当她伸长脖子凝望着这浩渺天河,只见她脸颊上挂着白露般的两行泪珠。


注释

昭昭:明亮的样子。

清汉:天河,银河。

粲粲:鲜明的样子。

步:行。

牵牛:与下句“织女”均为星名。

华容:花一般美丽的容貌。

冶:艳丽。一作“绮”。

素:白色的丝绸。

河:天河。

梁:桥梁。

跂:抬起脚后跟(远望)。

睆:星光明亮的样子。

大川:指天河。


编辑于:2025-09-10 23:26:33
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年8月28日